"interested states in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول المهتمة بالأمر في
        
    • الدول المعنية في
        
    • الدول المهتمة باﻷمر
        
    • الدول المهتمة في
        
    • الدول المهتمة باتخاذ
        
    • الدول المهتمة وفقا
        
    • الدول المعنية باﻷمر
        
    • الدول المهتمة على
        
    • من الدول المهتمة
        
    We highly appreciate the supportive role that the group of Interested States in New York plays in that regard. UN ونحن نقدر بشدة الدور الداعم الذي تقوم به مجموعة الدول المهتمة بالأمر في نيويورك بهذا الخصوص.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit, for its consideration at its sixty-third session, a report on the implementation of practical disarmament measures, taking into consideration the activities of the Group of Interested States in this regard. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثالثة والستين، تقريراً عن تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، مع مراعاة أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص.
    Regional confidence-building measures must be adopted at the initiative of, and with the agreement, of Interested States in the region. UN ويجب أن تعتمد تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي بمبادرة وموافقة الدول المعنية في المنطقة.
    The Special Committee will continue its study of military activities and arrangements in the Territories and will also cooperate with Interested States in that regard. UN وستواصل اللجنة الخاصة دراستها لﻷنشطة والترتيبات العسكرية في اﻷقاليم، وستتعاون أيضا في هذا الصدد مع الدول المهتمة باﻷمر.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-seventh session a report on the implementation of the resolution, taking into consideration the activities of the Group of Interested States in that regard. UN وطلبت أيضا من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعة العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يأخذ في الاعتبار الأنشطة التي تضطلع بها مجموعة الدول المهتمة في هذا الصدد.
    Meeting of the Group of Interested States in Practical Disarmament Measures UN اجتماع مجموعة الدول المهتمة باتخاذ تدابير عملية لنـزع السلاح
    7. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-eighth session a report on the implementation of practical disarmament measures, taking into consideration the activities of the group of Interested States in this regard; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    7. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-eighth session a report on the implementation of practical disarmament measures, taking into consideration the activities of the group of Interested States in this regard; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    7. Thanks the Secretary-General for his report on the implementation of resolution 59/82,3 taking into consideration the activities of the Group of Interested States in this regard; UN 7 -تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 59/82(3)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-third session a report on the implementation of practical disarmament measures, taking into consideration the activities of the Group of Interested States in this regard; UN 9 -تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، مع مراعاة أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    7. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a report on the implementation of practical disarmament measures, taking into consideration the activities of the Group of Interested States in this regard; UN 7 -تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، مع مراعاة أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    The majority of Interested States in the region are taking a responsible and objective approach to developments in Afghanistan. UN إن معظم الدول المعنية في المنطقة تتخذ نهجا مسؤولا وهادفا إزاء التطورات في أفغانستان.
    In conclusion, allow me reiterate my country's readiness to cooperate actively with other Interested States in resolving global problems that pose a threat to the security of the international community. UN وفي الختام، اسمحوا لي بأن أؤكد مجددا استعداد بلدي للتعاون بشكل نشط مع سائر الدول المعنية في حل المشاكل العالمية التي تفرض تهديدا على أمن المجتمع الدولي.
    3. Urges the participation of all Interested States in multilateral negotiations on arms regulation, non-proliferation and disarmament in a non-discriminatory and transparent manner; UN 3 - تحث على مشاركة جميع الدول المعنية في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، بطريقة تتسم بعدم التمييز وبالشفافية؛
    The Special Committee will continue its study of military activities and arrangements in the Territories and will also cooperate with Interested States in that regard. UN وستواصل اللجنة الخاصة دراستها لﻷنشطة والترتيبات العسكرية في تلك اﻷقاليم، كما ستواصل التعاون في هذا الصدد مع الدول المهتمة باﻷمر.
    The Special Committee will continue its study of military activities and arrangements in the Territories and will also cooperate with Interested States in that regard. UN وستواصل اللجنة الخاصة دراستها لﻷنشطة والترتيبات العسكرية في تلك اﻷقاليم، كما ستواصل التعاون في هذا الصدد مع الدول المهتمة باﻷمر.
    3. Urges Member States to undertake multilateral negotiations with the participation of all Interested States in order to establish universally acceptable, non-discriminatory guidelines for international transfers of dual-use goods and technologies and high technology with military applications; UN ٣ - تحث الدول اﻷعضاء على إجراء مفاوضات متعددة اﻷطراف بمشاركة جميع الدول المهتمة باﻷمر بغية وضع مبادئ توجيهية مقبولة عالميــا وغيــر تمييزيــة فيمــا يتعلـق بالنقل الدولي للسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية؛
    The Russian Federation cooperated with all Interested States in the United Nations, other international organizations and forums in order that the Treaty may become an effective legal international instrument UN تعاون الاتحاد الروسي مع جميع الدول المهتمة في الأمم المتحدة وسائر المنظمات والمنتديات الدولية من أجل أن تصبح المعاهدة صكا دوليا قانونيا فعالا
    We held several rounds of informal consultations on the new text with the depositary States and the States parties to the Convention in Geneva and all Interested States in New York. UN لقد عقدنا عدة جولات من المشاورات غير الرسمية حول النص الجديد مع الدول الوديعة والدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف وجميع الدول المهتمة في نيويورك.
    The participation of Cuba and other Interested States in the meeting today would have enabled the Security Council to take into account other views and considerations regarding issues that, by virtue of their implications, are of interest to all Member States. UN إن مشاركة كوبا وغيرها من الدول المهتمة في جلسة اليوم كانت ستمكن مجلس الأمن من مراعاة آراء واعتبارات أخرى بشأن مواضيع تهم، بحكم آثارها، جميع الدول الأعضاء.
    Meeting of the Group of Interested States in Practical Disarmament Measures UN اجتماع مجموعة الدول المهتمة باتخاذ تدابير عملية لنـزع السلاح
    There will be a meeting of the Group of Interested States in pursuance of General Assembly resolution 52/38 G on " Conso-lidation of Peace through Practical Disarmament Measures " on Wednesday, 8 December 1999, from 12 noon to 1 p.m. in Con-ference Room E. The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. UN يُعقد اجتماع لمجموعة الدول المهتمة وفقا لقــرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي " توطيد السلم من خلال تدابير عمليــة لنــزع السلاح " من الساعــة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣ من يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ بغرفــة الاجتمــاع هاء. وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    Kazakhstan and the Russian Federation are firmly convinced that peace and stability in Afghanistan can be achieved only through a political dialogue between the parties to the conflict, under United Nations auspices and with the mediation of Interested States in the spirit of Security Council resolution 1193 (1998) of 28 August 1998. UN وكازاخستان وروسيا على اقتناع ثابت بأن السلام والاستقرار في هذا البلد لا يمكن تحقيقهما إلا عن طريق الحوار السياسي بين اﻷطراف المتنازعة تحت إشراف منظمة اﻷمم المتحدة ومن خلال مساعدة الدول المعنية باﻷمر في إطار قرار مجلس اﻷمن لمنظمة اﻷمم المتحدة المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    An international nuclear fuel bank would ensure that the nuclear fuel cycle was operated and controlled by all Interested States in an equal and fair manner. UN ومن شأن بنك دولي للوقود النووي أن يكفل تشغيل دورة الوقود النووي والتحكم بها من جانب جميع الدول المهتمة على قدم المساواة وبصورة عادلة.
    The future development of nuclear energy and its large-scale use for economic development ends requires the united efforts of Interested States in achieving a systemic approach to resolving the complex issues connected with such activities. UN ويتطلب التطوير المقبل للطاقة النووية واستخدامها على نطاق واسع في أغراض التنمية الاقتصادية من الدول المهتمة أن تبذل جهودا موحدة في مجال اتباع نهج منهجي لحل المسائل المعقدة المتصلة بهذه الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus