"interests and priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصالح وأولويات
        
    • المصالح والأولويات
        
    • اهتمامات وأولويات
        
    • ولمصالح وأولويات
        
    • مصالحها وأولوياتها
        
    • وأولوياته
        
    The differing interests and priorities of States are particularly obvious within the framework of the Conference on Disarmament in Geneva. UN كما أن تعارض مصالح وأولويات الدول واضح بشكل خاص في إطار مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    Due to competing interests and priorities of Government, it may not be possible to give it highest priority. UN نظراً إلى التنافس بين مصالح وأولويات الحكومة، قد لا يكون بالإمكان إعطاء هذا الموضوع أعلى درجة من الأولوية.
    That strategy should bear in mind the interests and priorities of developing countries for the solution of their serious problems. UN وينبغي لتلك الاستراتيجية أن تأخذ بعين الاعتبار مصالح وأولويات البلدان النامية من أجل حل مشاكلها الخطيرة.
    Only such a programme can reconcile diverging interests and priorities within a multilateral forum operating on the basis of the rule of consensus. UN فهذا البرنامج وحده قادر على التوفيق بين المصالح والأولويات المختلفة داخل محفل متعدد الأطراف يعمل بناء على قاعدة التوافق في الآراء.
    But because of divergent interests and priorities in different countries they have not been adopted. UN لكنها لم تُعتمد بسبب المصالح والأولويات المتباينة في مختلف البلدان.
    In summary, Cuba supports the adoption of a balanced programme of work for the Conference on Disarmament which would meet the interests and priorities of all its members. UN وخلاصة القول إن كوبا تؤيد اعتماد برنامج عمل متوازن لمؤتمر نزع السلاح يعكس اهتمامات وأولويات جميع الأعضاء فيه.
    The Group stresses that as the single multilateral negotiating forum in disarmament, the CD's programme of work should be responsive to these challenges, to the interests and priorities of all its members and to the aspirations of the international community in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects, and international peace and security. UN وتؤكد مجموعة ال21 على أن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، بوصفه محفل التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد المعني بمسألة نزع السلاح، ينبغي أن يستجيب لهذه التحديات، ولمصالح وأولويات جميع أعضائه، ولتطلعات المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح، وعدم الانتشار بجميع جوانبه، والسلم والأمن الدوليين.
    They are in the process of State-building, identifying their national interests and priorities and restructuring their economies. UN وهي تمر اﻵن بعملية بناء الدولة، وتحديد مصالحها وأولوياتها الوطنية، وإعادة هيكلة اقتصاداتها.
    It empowers all States to assert their national security interests and priorities in the Conference. UN إذ يمكّن هذا المبدأ الدول كافة من تأكيد مصالح وأولويات أمنها القومي في المؤتمر.
    It is no secret to anyone that no real progress will be made at the Conference unless the interests and priorities of all parties are given equal consideration, without selectivity or the use of double standards when it comes to consideration of disarmament issues. UN ولا يخفى على أحد أن أي تحرك حقيقي في المؤتمر لن يتحقق إلا إذا تمت مراعاة مصالح وأولويات جميع الأطراف على قدم المساواة دون التناول الانتقائي لقضايا نزع السلاح أو التعامل معها بمعايير مزدوجة.
    It is our position that the programme of work of the Conference should reflect the present challenges and the interests and priorities of the international community, and not those of only a few countries. UN إن موقفنا هو أن برنامج عمل المؤتمر ينبغي أن يعبر عن التحديات الحالية ومصالح المجتمع الدولي وأولوياته، وأن لا يكتفي بالتعبير عن مصالح وأولويات عدد قليل من البلدان.
    They are also more aggressively pursuing policies that consolidate the concept of sustainable development and thus have encountered some problems associated with compromising among different interests and priorities. UN وهي تسعى أيضا بعزيمة أقوى إلى الأخذ بسياسات معززة لمفهوم التنمية المستدامة، وواجهت في هذا السياق مشاكل مقترنة بالتوفيق بين مصالح وأولويات مختلفة.
    Firstly, the five-ambassador proposal enjoys wide, cross-group support or acceptance because it is a more or less acceptable reflection of the interests and priorities of those countries supporting or accepting this proposal. UN أولاً، يتمتع اقتراح السفراء الخمسة بتأييد أو قبول واسع النطاق عبر المجموعات لأنه يعكس بصورة مقبولة إلى حد ما مصالح وأولويات البلدان التي تؤيده أو توافق عليه.
    Considering that environmental security is one of the strategic components of national security and a vital factor in protecting the interests and priorities of the Central Asian States, UN وانطلاقا من أن اﻷمن البيئي يعد أحد العناصر الاستراتيجية لﻷمن القومي ويعتبر أهم جانب من جوانب حماية مصالح وأولويات دول آسيا الوسطى،
    This will help UNCTAD's technical assistance and capacity building activities to build analytical capacity to identify national trade and development interests and priorities of acceding countries. UN وسيُعِين هذا أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات التي يقوم بها الأونكتاد على اكتساب الكفاءة التحليلية لتحديد المصالح والأولويات الوطنية في مجال التجارة والتنمية للبلدان الراغبة في الانضمام.
    The lack of coordination between agencies at different levels in the government hierarchy, which may have overlapping responsibilities, can result in conflicting interests and priorities. UN كما أن انعدام التنسيق بين الوكالات على شتى مستويات التسلسل الرئاسي الحكومي، وكثير منها يتعرض للتداخل بين المسؤوليات مما قد يفضي إلى التعارض بين المصالح والأولويات.
    The fact that it has remained idle for the fourth consecutive year is again testimony to our failure to agree on a programme of work capable of striking a balance among diverse interests and priorities. UN ولعل تعطل المؤتمر عن العمل طيلة أربعة أعوام متتالية شهادة أخرى على إخفاقنا في الاتفاق على برنامج عمل قادر على الموازنة بين مختلف المصالح والأولويات.
    57. Sustainable development is a long-term goal that needs to balance competing interests and priorities. UN 57- التنمية المستدامة هدف طويل الأجل يلزم أن يحقق التوازن بين المصالح والأولويات المتنافسة.
    Any programme of work eventually adopted by this Conference must be sufficiently comprehensive and balanced to take into account all the interests and priorities represented in this hall. UN ويجب في أي برنامج عمل يعتمده المؤتمر في النهاية أن يكون شاملاً ومتوازناً بما فيه الكفاية بحيث يأخذ في الحسبان جميع المصالح والأولويات الممثَّلة في هذه القاعة.
    Moreover, the interests and priorities of New Caledonian women are not always taken into consideration in negotiations and regional arrangements. UN ولذلك فإن اهتمامات وأولويات الكاليدونيات لا تراعى دائما في عمليات المفاوضات والتفاهمات الإقليمية.
    The nature of the contributions was broadly consistent with the priority programme, although there may be some adjustments reflecting the interests and priorities of participating donors. UN وقد كانت المساهمات، في طبيعتها، متسقة عموما مع البرنامج في اﻷولوية، ولو أنه قد يتعين إجراء بعض التعديلات التي تنعكس فيها اهتمامات وأولويات المانحين المشاركين.
    Each developing country could adapt its national institutions to its own specific interests and priorities. UN ويمكن لكل بلد نام أن يكيف مؤسساته الوطنية مع مصالحه وأولوياته المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus