The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., avails itself of this opportunity to renew the assurances of its highest consideration to the Embassy of Pakistan. | UN | ويغتنم قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة هذه الفرصة فيجدد أسمى آيات التقدير لسفارة باكستان. |
An identical note was later sent to the Ministry of Foreign Affairs by the United States Interests Section in Havana. | UN | وفي وقت لاحق، وجّه قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا مذكرة مماثلة إلى وزارة الخارجية. |
The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to quote the attached messages in two copies, the original text and an unofficial translation, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن إلى سفارة باكستان في واشنطن |
The authorities have addressed the concerns of the U.S. Interests Section in Cuba, relating to the safety of the office and staff. | UN | :: الاستجابة لشواغل واهتمامات قسم مصالح الولايات المتحدة في كوبا فيما يتعلق بسلامة ذلك المقر وموظفيه. |
It is worth recalling the unprecedented wave of repression that was unleashed in MarchApril 2003 in Cuba, the pretext being the active role played by the United States Interests Section in Havana vis-à-vis the political opposition. | UN | وتجدر الإشارة إلى موجة القمع التي لا سابق لها والتي عمت كوبا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2003 بذريعة الدور الفعلي الذي يقوم به ممثل المصالح الأمريكية في هافانا لدى المعارضين السياسيين. |
In every case this has been officially communicated to the United States Interests Section in Havana. | UN | وفي كل حالة، أبلغ بذلك رسميا قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا. |
The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to quote the attached message, in two copies, the original text and an unofficial translation, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الاسلامية في واشنطن تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بإيراد الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران الاسلامية من نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية. |
The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to quote the attached message received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بأن يحيل إليها الرسالة المرفقة التي تلقاها من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية. |
He pointed out that while the United States Interests Section in Cuba refused visas to those who requested them, at the same time they made propaganda out of those who arrived on rafts, and welcomed criminals with open arms. | UN | وأشار إلى أنه بينما يرفض قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في كوبا إعطاء تأشيرة لمن يطلبها، فإن الولايات المتحدة تستخدم القادمين على أطواف مادة للدعاية وتتلقى المجرمين بأذرع مفتوحة. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of Switzerland, Interests Section of the United States of America, and has the honour to state the following. | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية بسفارة سويسرا ويشرفها بيان ما يلي: |
The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to refer to the attached message, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الإسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بالإشارة إلى الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية. |
The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to transmit the attached message received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان، ويشرفه إحالة الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية. |
The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan and has the honour to attach a message received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويشرفه أن يحيل إليها رسالة واردة من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية. |
The United States Interests Section in Havana has been used to provide resources and financing and issue instructions to groups of mercenaries paid by and working for the super-Power, with the aim of fomenting subversive and pro-annexation activities within Cuba. | UN | واستخدم قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا لتوفير موارد وتمويل لجماعات المرتزقة وإصدار تعليمات اليهم، وهي جماعات تقبض مرتباتها وتعمل لصالح الدولة العظمى بهدف التحريض على أعمال التخريب والقيام بالأنشطة المناصرة للضم في داخل كوبا. |
On 10 May, we submitted this note to the United States Interests Section here in Havana. | UN | وقد قدمنا هذه المذكرة في 10 أيار/مايو هنا إلى قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of Switzerland -- Interests Section of the United States of America -- in Tehran and has the honour to state the following: | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية بسفارة سويسرا وتود بيان ما يلي: |
The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to quote the attached message, in two copies, the original text and an unofficial translation, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية ايران الاسلامية في واشنطن العاصمة تحياته الى سفارة باكستان، ويتشرف بإيراد الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية ايران الاسلامية من نسختين، النص اﻷصلي وترجمة غير رسمية. |
During the period under examination, only 11 visas for cultural activities were granted for five exchange projects, out of a total of 106 applications to the United States Interests Section in Havana. This represents a substantial decline over previous years. | UN | وفي المجال الثقافي، قدمت كوبا 106 طلبات تأشيرة سفر إلى قسم مصالح الولايات المتحدة الأمريكية في هافانا خلال الفترة قيد الاستعراض، إلا أنه لم تسلم سوى 11 تأشيرة سفر في إطار خمسة مشاريع للتبادل، وذلك ما يمثل انخفاضا ملموسا مقارنة بالسنوات الماضية. |
It is worth recalling the unprecedented wave of repression that was unleashed in MarchApril 2003 in Cuba, the pretext being the active role played by the United States Interests Section in Havana vis-à-vis the political opposition. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2003 عمت موجة من القمع لا سابق لها في كوبا بذريعة الدور الفعلي الذي يقوم به ممثل المصالح الأمريكية في هافانا لدى المعارضين السياسيين. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to assure the Embassy of Switzerland, Interests Section of the United States of America, of its highest considerations. | UN | وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتؤكد الإعراب لقسم رعاية مصالح الولايات المتحدة الأمريكية بسفارة سويسرا عن أسمى آيات تقديرها. |
He reported a telephone conversation between the Chief of the United States Interests Section in the capital and the Ministry of Foreign Affairs in which the United States representative had made threatening remarks. | UN | وكشف عن مكالمة تليفونية بين رئيس مكتب رعاية مصالح الولايات المتحدة في هذه العاصمة ووزارة الخارجية صدرت فيها عن ممثل الولايات المتحدة عبارات تهديد. |
It is claimed that these persons were accused of participating in conspiracies with James Cason, director of the United States Government Interests Section in Havana. | UN | ويُزعم أنه تم اتهام أولئك الأشخاص بالمشاركة في مؤامرات مع جيمس كاسون، مدير فرع مصالح الحكومة الأمريكية في هافانا. |
Reported officially to the United States Interests Section by diplomatic note No. 908 of 21 July 1994. | UN | وأحيط قسم المصالح التابع للولايات المتحدة بذلك في مذكرة دبلوماسية رقم ٩٠٨ مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ٤٩٩١. |