"intergovernmental and expert meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء
        
    • اجتماعات حكومية دولية واجتماعات خبراء
        
    • الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء التي
        
    • بالاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء
        
    Information about the procedure was also provided to different stakeholders in conjunction with intergovernmental and expert meetings held at United Nations Headquarters. UN كما قدمت معلومات عن الإجراءات المتبعة لمختلف ذوي المصلحة بتزامن مع الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء التي تجري في مقر الأمم المتحدة.
    At intergovernmental and expert meetings of UNCTAD, Member States explored policy options concerning trade and development issues, and conducted peer reviews and shared experiences on national competition and investment legislation. UN وقامت الدول الأعضاء، أثناء الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، ببحث الخيارات في مجال السياسات العامة المتعلقة بقضايا التجارة والتنمية، وأجرت استعراضات للأقران وتبادلت الخبرات في مجال التشريعات الوطنية بشأن المنافسة والاستثمار.
    Additional training courses and pilot technical cooperation activities are envisaged, drawing upon the outcome of both the intergovernmental and expert meetings in the context of the deliberations of the Commissions. UN كما تتجه النية إلى تقديم المزيد من الدورات التدريبية وأنشطة التعاون التقني النموذجية في ضوء ما تسفر عنه الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء على السواء من نتائج، وذلك أثناء المداولات التي تجريها اللجان.
    intergovernmental and expert meetings of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities UN اجتماعات حكومية دولية واجتماعات خبراء للجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية
    Provided substantive support to intergovernmental and expert meetings dealing with the implications of the post-Uruguay Round economic environment for enterprise development, including policy issues relevant to inter-firm cooperation, innovative and competitiveness incentives. UN وكان ثمة دعم فني للاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء التي تناولت آثار البيئة الاقتصادية التي أعقبت جولة أوروغواي فيما يتصل بتنمية المشاريع.
    The ECE intergovernmental and expert meetings, workshops and advisory services are instrumental in securing relatively rapid needs assessment in countries in transition. UN وتعد الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء وحلقات العمل والخدمات الاستشارية التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فعالة لضمان تقييم الاحتياجات بسرعة نسبيا في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    51. Private sector views are solicited through private sector participation in UNCTAD intergovernmental and expert meetings, the inclusion of private sector representatives in peer review processes and other targeted approaches, for example direct interviews and inclusion in discussion groups. UN 51- ويُلتمس من القطاع الخاص تقديم آراء من خلال مشاركته في الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، وعن طريق إشراك ممثلي القطاع الخاص في عمليات استعراض الأقران وغيرها من النهج المحددة الأهداف، ومنها على سبيل المثال المقابلات المباشرة والمشاركة في أفرقة المناقشة.
    In this regard, a number of specific knowledge gaps have been identified, including at intergovernmental and expert meetings. UN وفي هذا الصدد، جرى تحديد عدد من الفجوات المعينة في المعرفة()، في محافل منها الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء().
    Examples of how UNCTAD engaged its stakeholders, reinforced core messages and showcased its work during its anniversary year included meetings organized by UNCTAD in Geneva or in partnership with national and institutional hosts in the field and discussions relating to " UNCTAD at 50 " in the context of intergovernmental and expert meetings and joint events. UN ومن الوسائل التي اعتمدها الأونكتاد لإشراك الجهات صاحبة المصلحة المعنية بعمله وتعزيز رسائله الأساسية وإبراز عمله خلال سنة ذكراه الخمسين، الاجتماعات التي نظمها في جنيف أو بشراكة مع بلدان ومؤسسات مستضيفة في الميدان والمناقشات ذات الصلة بالذكرى الخمسين للأونكتاد " في سياق الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء والأحداث المشتركة.
    In this connection, UNESCO has provided technical assistance and organized intergovernmental and expert meetings in conjunction with SELA. UN وقدمت اليونسكو المساعدة التقنية بصدد المواضيع ونظمت عقد اجتماعات حكومية دولية واجتماعات خبراء بمشاركة المنظومة الاقتصادية.
    Indeed, intergovernmental and expert meetings were organized by the regional commissions and regional development banks to address various issues related to the preparation for and implementation of the Monterrey Consensus. UN والواقع أن تلك اللجان والمصارف قد نظمت اجتماعات حكومية دولية واجتماعات خبراء لتناول مختلف المسائل المتصلة بالتحضير لتوافق آراء مونتيري وبتنفيذه.
    (i) Substantive servicing of meetings: fourth session of the World Urban Forum, 2008 (1); twenty-second session of the Governing Council of UN-Habitat, 2009 (1); intergovernmental and expert meetings of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities (1); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي لعام 2008 (1) الدورة الثانية والعشرون لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، لعام 2009 (1)؛ اجتماعات حكومية دولية واجتماعات خبراء للجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة (1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus