"intergovernmental conferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمرات الحكومية الدولية
        
    • المؤتمرات المشتركة بين الحكومات
        
    • المؤتمرات الدولية الحكومية
        
    • والمؤتمرات الحكومية الدولية
        
    It had been the first example of multilateral diplomacy and had greatly influenced the organization of subsequent international intergovernmental conferences. UN وكان المؤتمر أول مثال على الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف وكان له أثر كبير في تنظيم المؤتمرات الحكومية الدولية اللاحقة.
    Her delegation would put forward specific proposals on the working languages of intergovernmental conferences at a later stage. UN وذكرت أن وفد بلدها سيقدم في مرحلة لاحقة مقترحات معينة بشأن لغات عمل المؤتمرات الحكومية الدولية.
    The programme component draws its directions from several sources, including intergovernmental conferences, United Nations-led inter-agency initiatives, or G-77 initiatives. UN ويستمدّ هذا المكوِّن البرنامجي توجُّهاته من عدّة مصادر، منها المؤتمرات الحكومية الدولية أو ما تقوده الأمم المتحدة من مبادرات مشتركة بين الوكالات أو مبادرات مجموعة الـ77.
    Valuable lessons had been learned from " Delivering as one " and from intergovernmental conferences held in the pilot countries. UN وقد استفادت المنظومة دروسا قيمة من عملية " توحيد الأداء " ومن المؤتمرات الحكومية الدولية المعقودة في البلدان الرائدة.
    (a) To improve the quality of the analytical, organizational and administrative support provided to the Commission on Narcotic Drugs, its subsidiary bodies and intergovernmental conferences dealing with international drug control so as to facilitate their effective functioning; UN )أ( تحسين نوعية الدعم التحليلي والتنظيمي واﻹداري الموفر للجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية وإلى المؤتمرات المشتركة بين الحكومات التي تعالج مسألة المكافحة الدولية للمخدرات وذلك من أجل تسهيل قيامها بأعمالها على نحو يتسم بالفعالية؛
    They operate with sufficient autonomy to discharge the functions that the various independent intergovernmental conferences of parties to the conventions have reposed in the Executive Director. UN وهم يتصرفون باستقلالية كافية للاضطلاع بالمهام التي عهدت بها إلى المدير التنفيذي مختلف المؤتمرات الحكومية الدولية المستقلة للأطراف في الاتفاقيات.
    Participation in intergovernmental conferences UN المشاركة في المؤتمرات الحكومية الدولية
    They operate with sufficient autonomy to discharge the functions that the various independent intergovernmental conferences of parties to the conventions have reposed in the Executive Director. UN وهم يتصرفون باستقلالية كافية للاضطلاع بالمهام التي عهدت بها الى المدير التنفيذي مختلف المؤتمرات الحكومية الدولية المستقلة لﻷطراف في الاتفاقيات.
    As the recognition of the salience of population and development issues grew, international conferences - initially expert meetings, then later intergovernmental conferences - provided additional, increasingly visible fora for the international community. UN ومع تزايد الاعتراف بأهمية قضايا السكان والتنمية، صارت المؤتمرات الدولية - اجتماعات الخبراء في البداية، ثم المؤتمرات الحكومية الدولية لاحقا - تشكل منتديات إضافية للمجتمع الدولي ذات إشعاع متزايد.
    That meant reviving the leadership role UNESCO had played in the 1970s and 1980s when it had organized a series of intergovernmental conferences on cultural policies. UN وهذا يعني إعادة تنشيط الدور الفعال لليونسكو الذي أدته في السبعينات والثمانينات عندما نظمت سلسلة من المؤتمرات الحكومية الدولية عن السياسات الثقافية.
    A. Participation at intergovernmental conferences UN ألف - المشاركة في المؤتمرات الحكومية الدولية
    V. RELEVANT intergovernmental conferences . 28 - 39 8 UN خامس - المؤتمرات الحكومية الدولية ذات الصلة
    V. RELEVANT intergovernmental conferences UN خامسا - المؤتمرات الحكومية الدولية ذات الصلة
    Furthermore, the needs, gaps and priorities of countries and regions identified at recent major intergovernmental conferences have been taken into account in preparation of the draft framework. Annex UN وعلاوة على ذلك، أخذ في الاعتبار أثناء إعداد مشروع الإطار بحاجات البلدان والأقاليم وثغراتها وأولوياتها التي تم تحديدها في المؤتمرات الحكومية الدولية الرئيسية التي عقدت مؤخرا.
    Feedback from questionnaires completed by government delegations attending intergovernmental conferences was used as a basis for the midterm review, as well as for determining the level and extent of participation in those events. UN واستخدمت الآراء الواردة في الاستبيانات التي عبأتها وفود الحكومات المشاركة في المؤتمرات الحكومية الدولية كأساس لاستعراض نصف المدة وكذلك لتحديد مستوى ومدى المشاركة في تلك المؤتمرات.
    (b) Outcomes of the intergovernmental conferences and summits; UN (ب) نتائج المؤتمرات الحكومية الدولية ومؤتمرات القمة؛
    3. Intercenter — Centre méditerranéen des droits de l'homme considers, finally, that intergovernmental conferences are not able to discuss problems of racism and racial discrimination freely, because States' representatives are closely involved in their Governments' immigration and emigration policies. UN ٣- ويرى مركز البحر اﻷبيض المتوسط لحقوق الانسان أن المؤتمرات الحكومية الدولية لا تستطيع أن تناقش بحريﱠة مشاكل العنصرية والتمييز العنصري، ﻷن ممثلي الدول وثيقو الصلة بسياسات حكوماتهم فيما يتعلق بالهجرة الوافدة الى البلد أو الهجرة إلى خارج البلد.
    50. There have been several encouraging indications that the degree of commitment to the employment objective has been maintained since the Summit. One indicator has been the number of intergovernmental conferences that have been devoted to the employment issue. UN ٥٠ - وكانت هناك عدة دلائل مشجعة على أنه قد حوفظ على درجة الالتزام بهدف العمالة منذ مؤتمر القمة ومن بين هذه الدلائل عدد المؤتمرات الحكومية الدولية التي كرست لقضية العمالة.
    (a) To improve the quality of the analytical, organizational and administrative support to the Commission on Narcotic Drugs, its subsidiary bodies and intergovernmental conferences dealing with international drug control so as to facilitate their effective functioning; UN )أ( تحسين نوعية الدعم التحليلي والتنظيمي واﻹداري المقدم إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية وإلى المؤتمرات المشتركة بين الحكومات التي تعالج مسألة المكافحة الدولية للمخدرات وذلك من أجل تسهيل قيامها بأعمالها على نحو يتسم بالفعالية؛
    Although the intergovernmental conferences on democracy started quite independently from the United Nations, since 1994 the Organization has become more actively involved in this domain. UN ومع أن المؤتمرات الدولية الحكومية المعنية بالديمقراطية بدأت مستقلة تماما عن اﻷمم المتحدة، فــإن المنظمة أصبحت منذ ١٩٩٤ مشاركة بشكل أكثر نشاطــا في هذا الميدان.
    In this context, the Commission encourages the establishment of links between this conference and both the first intergovernmental review of the Programme of Action, planned for 2001, and related intergovernmental conferences on the sustainable management of freshwater and oceans. UN وفي هذا السياق، تشجع اللجنة على إقامة صلات بين هذا المؤتمر وكل من الاستعراض الحكومي الدولي اﻷول لبرنامج العمل المزمع عقده في سنة ٢٠٠١ والمؤتمرات الحكومية الدولية ذات الصلة المعنية باﻹدارة المستدامة للمياه العذبة والمحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus