"intergovernmental discussions on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشات الحكومية الدولية بشأن
        
    • المناقشات الحكومية الدولية التي تجري بشأن
        
    • مناقشات حكومية دولية بشأن
        
    Chapter III identifies a number of issues that have been raised in intergovernmental discussions on restructuring and revitalization. UN ويحدد الفصل الثالث عددا من المسائل التي أثيرت في المناقشات الحكومية الدولية بشأن إعادة التشكيل والتنشيط.
    Ensure that intergovernmental discussions on a post-2015 development agenda catch up with the changed realities on the ground UN كفالة مواكبة المناقشات الحكومية الدولية بشأن الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015 للواقع المتغير ميدانيا
    The information is not meant to be exhaustive or to pre-empt the intergovernmental discussions on the high-level political forum. UN وليس الغرض من هذه المعلومات أن تكون كافية ووافية أو أن تستبق المناقشات الحكومية الدولية بشأن المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    She underscored that her Government was not seeking to pre-empt the intergovernmental discussions on CCPD approval mechanisms that were ongoing in the context of system-wide coherence. UN وأكدت أن حكومتها لا تسعى إلى استباق المناقشات الحكومية الدولية بشأن آليات الموافقة على وثيقة البرنامج القطري المشترك، التي كانت جارية في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    intergovernmental discussions on humanitarian assistance and coordination would benefit, in this as in other areas, from fewer and more focused reports. UN وسوف تفيد المناقشات الحكومية الدولية التي تجري بشأن المساعدة الإنسانية وتنسيق الشؤون الإنسانية، في هذين المجالين وغيرهما من المجالات، من تناقص عدد التقارير ومن زيادة تركيزها على مسائل محددة.
    Because most of the report's recommendations concerning United Nations humanitarian assistance strengthen or call for the implementation of decisions already taken by the General Assembly, we believe that they do not require intergovernmental discussions on that subject outside existing processes. UN وبما أن معظم توصيات التقرير المتعلقة بالمساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة تعزز تنفيذ قرارات اتخذتها الجمعية العامة بالفعل، أو تدعو إليه، فإننا نؤمن بأنها لا تتطلب إجراء مناقشات حكومية دولية بشأن ذلك الموضوع خارج نطاق العمليات القائمة.
    The subprogramme will support intergovernmental discussions on interdependence. UN وسيدعم البرنامج الفرعي المناقشات الحكومية الدولية بشأن الترابط .
    At the forum, business leaders made important contributions to intergovernmental discussions on the Millennium Development Goals and food sustainability. UN وفي المنتدى، قدمت قيادات قطاع الأعمال مساهمات هامة في المناقشات الحكومية الدولية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وتوافر الغذاء على نحو مستدام.
    She underscored that her Government was not seeking to pre-empt the intergovernmental discussions on CCPD approval mechanisms that were ongoing in the context of system-wide coherence. UN وأكدت أن حكومتها لا تسعى إلى استباق المناقشات الحكومية الدولية بشأن آليات الموافقة على وثيقة البرنامج القطري المشترك، التي كانت جارية في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    She underscored that her Government was not seeking to pre-empt the intergovernmental discussions on CCPD approval mechanisms that were ongoing in the context of system-wide coherence. UN وأكدت أن حكومتها لا تسعى إلى استباق المناقشات الحكومية الدولية بشأن آليات الموافقة على وثيقة البرنامج القطري المشترك، التي كانت جارية في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    She underscored that her Government was not seeking to pre-empt the intergovernmental discussions on CCPD approval mechanisms that were ongoing in the context of system-wide coherence. UN وأكدت أن حكومتها لا تسعى إلى إحباط المناقشات الحكومية الدولية بشأن آليات إقرار وثيقة البرنامج القطري المشترك الجارية في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    The United Nations has a valuable contribution to make to intergovernmental discussions on international macroeconomic issues, in particular on financing for development. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تسهم على نحو قيّم في المناقشات الحكومية الدولية بشأن قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، ولا سيما تمويل التنمية.
    In the area of gender, migration, remittances and development, INSTRAW actively contributed to intergovernmental discussions on issues related to international migration and development, including the 2006 High-level Dialogue thereon and the thirty-ninth session of the Commission on Population and Development. UN وفي مجال المساواة بين الجنسين والهجرة والتحويلات والتنمية، ساهم المعهد بفعالية في المناقشات الحكومية الدولية بشأن المسائل ذات الصلة بالهجرة الدولية والتنمية، بما فيها حوار عام 2006 الرفيع المستوى بهذا الشأن والدورة التاسعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية.
    The intergovernmental discussions on the draft BC protocol give reason to believe that primary liability will be placed on private entities, i.e. civil liability. UN ٢٤- إن المناقشات الحكومية الدولية بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية بازل تدعو إلى الاعتقاد بأن المسؤولية اﻷولية ستكون على عاتق كيانات خاصة، أي أن تكون مسؤولية مدنية.
    51. We also noted a significant parallelism between the declining intensity of intergovernmental discussions on the trade efficiency initiative and its components since 1995 with the decline in the rate of Trade Point development into the operational stage. UN ١٥- وقد لاحظنا أيضاً وجود تواز هام بين تراجع كثافة المناقشات الحكومية الدولية بشأن مبادرة الكفاءة التجارية ومكوناتها منذ عام ٥٩٩١ وبين تراجع معدل تطور النقاط التجارية نحو المرحلة التشغيلية.
    49. The objective of shifting to sustainable consumption and production patterns is gaining political support and is of increasing relevance in intergovernmental discussions on the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN 49 - يكتسب هدف التحول إلى أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة تأييدا سياسيا ويحظى باهتمام متزايد في المناقشات الحكومية الدولية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    The results of these efforts will serve as input for the work of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the open working group on sustainable development goals, as well as intergovernmental discussions on this matter. UN وستشكل نتائج هذه الجهود إسهاماً في عمل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 والفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة، فضلاً عن المناقشات الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة.
    Informing intergovernmental discussions on the need for global action in relation to lead and cadmium. UN (د) إثراء المناقشات الحكومية الدولية بشأن الحاجة إلى إجراء عالمي يتعلق بالرصاص والكادميوم.
    Furthermore, as the incubator and catalyst for intergovernmental discussions on emerging topics the Commission played a role in creating new intergovernmental processes which resulted in recommendations to the General Assembly through the Economic and Social Council on such topics as forests, chemicals, energy and oceans. UN ثم إنه لما كانت اللجنة تحتضن وتشجع المناقشات الحكومية الدولية بشأن المواضيع الناشئة، فإنها كانت تؤدي بذلك دورا في خلق عمليات حكومية دولية جديدة نتجت عنها توصيات قدمت إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مواضيع كالغابات والمواد الكيميائية والطاقة والمحيطات.
    (b) The Secretary-General encourages Member States to bring forward and finalize intergovernmental discussions on Security Council reform; UN (ب) يشجع الأمين العام الدول الأعضاء على أن تدفع قدما بعجلة المناقشات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن، وأن تنتهي منها؛
    10. Poverty alleviation and related issues are discussed at the intergovernmental level in the General Assembly, in the Committee on Poverty of UNCTAD and in intergovernmental discussions on such matters as the International Development Strategy and the New Agenda for the Development of Africa. UN ١٠ - وتجري مناقشة التخفيف من وطأة الفقر والمسائل المتصلة به على المستوى الحكومي الدولي في الجمعية العامة وفي اللجنة المعنية بالفقر التابعة لﻷونكتاد، وفي المناقشات الحكومية الدولية التي تجري بشأن مسائل من قبيل الاستراتيجية الانمائية الدولية والبرنامج الجديد للتنمية في افريقيا.
    11. UNCTAD conducts analytical studies and organizes intergovernmental discussions on new and dynamic sectors such as energy products. UN 11- ويقوم الأونكتاد بدراسات تحليلية وينظم مناقشات حكومية دولية بشأن القطاعات الجديدة والدينامية كمنتجات الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus