External relations: participation of staff members in activities relating to progressive development and codification of international law sponsored by intergovernmental or non-governmental organizations. | UN | مشاركة الموظفين في اﻷنشطة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه التي ترعاها المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية. |
External relations: participation of staff members in activities relating to progressive development and codification of international law sponsored by intergovernmental or non-governmental organizations. | UN | مشاركة الموظفين في اﻷنشطة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه التي ترعاها المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية. |
(ii) Participation of staff members in activities relating to progressive development and codification of international law sponsored by intergovernmental or non-governmental organizations. | UN | ' ٢ ' مشاركة الموظفين في اﻷنشطة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه التي ترعاها المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية. |
(ii) Participation of staff members in activities relating to progressive development and codification of international law sponsored by intergovernmental or non-governmental organizations. | UN | ' ٢ ' مشاركة الموظفين في اﻷنشطة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه التي ترعاها المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية. |
Regulation 5.4: Funds received by UNFPA under Regulation 14.6 for procurement of supplies, equipment and services on behalf and at the request of Governments, specialized agencies or other intergovernmental or non-governmental organizations shall be treated as trust funds. | UN | البند ٥-٤: تعامل اﻷموال التي يتلقاها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار البند ١٤-٦ لشراء لوازم ومعدات وخدمات بالنيابة عن الحكومات أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات الحكومية الدولية أو غير الحكومية اﻷخرى وبناء على طلبها بوصفها صناديق استئمانية. |
It is clear that there is a need for political and financial support for training programmes, especially for developing countries, both within the United Nations system and through other appropriate intergovernmental or non-governmental organizations at the international or regional level. | UN | ومن الواضح أن ثمة حاجة إلى دعم سياسي ومالي من أجل برامج التدريب، وخاصة فيما يتصل بالبلدان النامية، سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو عن طريق ما يناسب من منظمات حكومية دولية أو منظمات غير حكومية على الصعيد الدولي أو الإقليمي. |
(ii) Participation of staff members in activities relating to progressive development and codification of international law sponsored by intergovernmental or non-governmental organizations. | UN | ' ٢ ' مشاركة الموظفين في اﻷنشطة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه التي ترعاها المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية. |
However, it is clear that there is a need for political and financial support for training programmes, especially for developing countries, both within the United Nations system and through other appropriate intergovernmental or non-governmental organizations at the international or regional level. | UN | ولكن من الواضح أن ثمة حاجة إلى دعم سياسي ومالي للبرامج التدريبية، لا سيما لصالح البلدان النامية، وذلك داخل منظومة اﻷمم المتحدة وعن طريق غيرها من المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية المناسبة على المستوى الدولي أو اﻹقليمي. |
Following approval by the Governing Council at its fortieth session in 1993, UNFPA has received funds for the procurement of supplies, equipment and services on behalf and at the request of Governments, specialized agencies or other intergovernmental or non-governmental organizations. | UN | عقب موافقة مجلس الإدارة في دورته الأربعين المعقودة في عام 1993، يتلقى الصندوق أموالا لشراء لوازم ومعدات وخدمات نيابة عن الحكومات أو الوكالات المتخصصة أو غيرها من المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية الأخرى، وبناء على طلبها. |
He wishes to express his appreciation to those Governments that have issued invitations or otherwise engaged with him and to the various United Nations agencies and other intergovernmental or non-governmental organizations that have supported his activities. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت دعوات إليه أو التي عملت معه بشكل آخر، ولمختلف وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية التي قدمت الدعم لأنشطته. |
(b) Regulation 5.4: Funds received by UNFPA under Regulation 14.6 for procurement of supplies, equipment and services on behalf and at the request of Governments, specialized agencies or other intergovernmental or non-governmental organizations shall be treated as trust funds. | UN | )ب( البند ٥-٤: تُعالج اﻷموال التي يحصل عليها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بموجب البند ٤١-٦، لشراء اللوازم والمعدات والخدمات بالنيابة عن الحكومات أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، وبناء على طلبها، بوصفها أموالا استئمانية. |
14. A further source of rules can be found in a substantial number of memoranda of understanding and headquarters agreements, typically entered into between intergovernmental or non-governmental organizations, and States. | UN | 14- ويمكن العثور على مصدر آخر من مصادر القواعد في هذا المجال في عدد كبير من مذكرات التفاهم واتفاقات المقر التي تُبرَم عادة بين منظمات حكومية دولية أو منظمات غير حكومية وبين الدول. |
(c) That five Parties to the Basel Convention shall be nominated to participate in the Joint Working Group on the understanding that representatives of other Parties, signatories, intergovernmental or non-governmental organizations may participate as observers and that such nominations should be sent to the Secretariat by 30 June 2004; | UN | (ج) أن يتم ترشيح خمسة أطراف في اتفاقية بازل للمشاركة في الفريق العامل المشترك على أساس أنه يجوز لممثلي الأطراف والجهات الموقعة والمنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية الأخرى أن تشارك بصفة مراقب وأن ترسل هذه الترشيحات إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2004؛ |