"interim adjustment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسوية المؤقتة
        
    • التعديل المؤقت
        
    • تسوية مؤقتة
        
    • تعديل مؤقت
        
    Both the grossing-up factor of 66.25 per cent and the interim adjustment procedure had taken effect in 1994. UN وقد بدأ تطبيق معامل اجمال الراتب بنسبة ٦٦,٢٥ في المائة واجراء التسوية المؤقتة في عام ١٩٩٤.
    The Standing Committee agreed to maintaining the current interim adjustment procedure. UN ووافقت اللجنة الدائمة على الاحتفاظ بإجراء التسوية المؤقتة الحالي.
    interim adjustment Context: Pensionable remuneration. UN التسوية المؤقتة السياق: اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The previous interim adjustment to the Vienna GS salary scale was effected in November 2011. UN وقد أجري في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 التعديل المؤقت السابق على جدول مرتّبات موظفي فئة الخدمات العامة في فيينا.
    It should be noted, however, that an interim adjustment of the General Service scale of 4.02 per cent, which would have been due in October 2005, was suspended pending the completion of the survey. UN غير أنه تجدر الإشارة إلى تعليق تسوية مؤقتة لجدول مرتبات فئة الخدمات العامة قدرها 4.02 في المائة، كان من المقرر تنفيذها في تشرين الأول/أكتوبر 2005، وذلك في انتظار اكتمال الدراسة الاستقصائية.
    interim adjustment Context: Pensionable remuneration. UN التسوية المؤقتة السياق: اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The introduction of the revised interim adjustment procedure would yield cost reductions of approximately $230,000 for the first year, which would have a cumulative effect. UN كما أن من شأن اﻷخذ بإجراء التسوية المؤقتة المنقح أن يعود بتخفيضات في التكلفة تناهز ٠٠٠ ٢٣٠ دولار عن السنة اﻷولى، مما سيكون له أثر تراكمي.
    The use of the 1-to-1 interim adjustment procedure would avoid further widening of income inversion. UN وسيكون من شأن استخدام إجراء التسوية المؤقتة على أساس ١ - الى - ١ أن يؤدي الى زيادة تفادي توسيع نطاق أثر انعكاس الدخل.
    interim adjustment between comprehensive reviews UN التسوية المؤقتة بين الاستعراضات الشاملة
    Furthermore, at least one week per year for each operation is required for reviewing and processing interim adjustment of local salary scales. UN وفضلا عن ذلك، هناك حاجة إلى أسبوع واحد على اﻷقل كل سنة لاستعراض وتجهيز التسوية المؤقتة لجداول المرتبات المحلية بالنسبة لكل عملية.
    I. METHODOLOGY USED TO ESTABLISH THE SCALE OF PENSIONABLE REMUNERATION AND THE interim adjustment PROCEDURE FOR ADJUSTING THE SCALE BETWEEN COMPREHENSIVE REVIEWS . 78 UN المنهجية المستخدمة في وضع جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وإجراء التسوية المؤقتة لتنقيح الجدول فيما بين الاستعراضات الشاملة
    The Commission considered that the methodology for determining pensionable remuneration levels of the Professional and higher categories, taken together with the one-to-one interim adjustment process, had worked as expected. UN ورأت اللجنة أن المنهجية المتعلقة بتحديد مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية وما فوقها، بالاقتران مع عملية التسوية المؤقتة التناظرية قد سارت وفق ما هو متوقع منها.
    (b) The current interim adjustment procedure should be continued. UN )ب( مواصلة اتباع إجراء التسوية المؤقتة المطبق حاليا.
    However, an interim adjustment of the General Service scale of 3 per cent, which would have been due in October 2006, was suspended pending the completion of the survey. UN غير أن التسوية المؤقتة لجدول الخدمات العامة بنسبة 3 في المائة، التي كانت ستستحق في تشرين الأول/أكتوبر 2006، جرى تعليقها ريثما تكتمل الدراسة الاستقصائية.
    4. interim adjustment UN التسوية المؤقتة دال
    83. The Board examined the interim adjustment used for each of the Headquarters duty stations and the salary movements from successive surveys at Geneva, London, Montreal, New York, Paris, Rome and Vienna. UN ٨٣ - وفحص المجلس التسوية المؤقتة المستخدمة لكل من المقار الرئيسية وتحركات المرتبات في الدراسات الاستقصائية المتتالية في باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومونتريال ونيويورك.
    87. In view of the importance of the interim adjustment and of the need for avoiding over/under compensation, the ICSC secretariat introduced the option of a mini-survey in the methodology to be applied at the specific request of the duty station. UN ٨٧ - وبالنظر إلى أهمية التسوية المؤقتة والحاجة إلى تفادي التعويض المفرط/الناقص، استحدثت أمانة خدمة اللجنة المدنية الدولية خيارا في المنهجية يتمثل في الدراسة الاستقصائية المصغرة التي يمكن أن تطبق بناء على طلب محدد من مركز العمل.
    The previous interim adjustment to the Vienna GS salary scale was effected in November 2009. UN وقد سرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 التعديل المؤقت الـمُدخل سابقا على جدول مرتّبات موظفي فئة الخدمات العامة في فيينا.
    The previous interim adjustment to the Vienna GS salary scale was effected in November 2010. UN وقد سرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 التعديل المؤقت الـمُدخل سابقا على جدول مرتّبات موظفي فئة الخدمات العامة في فيينا.
    27. In the documentation before the Commission it was recalled that a reasonable replacement of income while in service served as the conceptual base of the methodology, with an interim adjustment procedure based on the adjustment of pensionable remuneration between comprehensive reviews by the same percentage and at the same time as net remuneration in New York. UN ٢٧ - في الوثائق المعروضة على اللجنة أشير الى أن إجراء استبدال معقول للدخل أثناء الخدمة يقيد بوصفه أساسا نظريا للمنهجية، مع اتخاذ إجراء تسوية مؤقتة تقوم على أساس تسوية اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بين الاستعراضات الشاملة بنفس النسبة المئوية، وفي الوقت ذاته بوصفه اﻷجر الصافي في نيويورك.
    It decided that the children's allowance amounts in effect as at 31 December 1997 would continue in effect until the scale of net salaries was revised as a result of either a comprehensive General Service salary survey or an interim adjustment with effect from 1 January 1998. UN وقررت أن يستمر سريان المبالغ التي تدفع لبدلات إعالة اﻷولاد لموظفي فئة الخدمات العامة والمعمول بها في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى أن يتم تعديل جدول المرتبات الصافية إما نتيجة ﻹجراء استقصاء شامل لمرتبات فئة الخدمات العامة أو ﻹجراء تسوية مؤقتة يبدأ نفاذها اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    The need for interim adjustment of local salary scales is reviewed and processed once a year. UN ويجري استعراض ضرورة إجراء تعديل مؤقت على جداول مرتبات الموظفين المحليين وتجهيزها مرة كل سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus