"interim funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل المؤقت
        
    • التمويل المؤقتة
        
    • تمويل مؤقت
        
    • تمويل مؤقتة
        
    • تمويلاً مؤقتاً
        
    • للتمويل المؤقت
        
    It may be recalled, in this connection, that the interim funding provided for only 35 per cent of the estimated costs of local personnel, goods and services required to support the joint mission as a whole. UN وتجدر الاشارة في هذا السياق، الى أن التمويل المؤقت لا يغطي سوى ٣٥ في المائة من التكلفة التقديرية للموظفين المحليين والسلـع والخدمـات اللازمة لدعم البعثة المشتركة ككل.
    Total 6-month interim funding UN مجموع التمويل المؤقت اللازم لمدة 6 أشهر
    Total 6-month interim funding UN مجموع التمويل المؤقت اللازم لمدة 6 أشهر
    A further amount of up to $48.2 million was borrowed from the Working Capital and Guarantee Fund to cover interim funding needs for 2002. UN وحصلت على قرض آخر بمبلغ 48.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات من أجل تغطية احتياجات التمويل المؤقتة لعام 2002.
    Special political missions for which 6-month interim funding is requested for 2015 UN البعثات السياسية الخاصة التي تحتاج إلى تمويل مؤقت لمدة 6 أشهر في عام 2015
    interim funding arrangements in the amount of $83.7 million for the period from 25 April to 30 June 2013 were authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and, subsequently, by the General Assembly in its resolution 67/286. UN وأذنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بترتيبات تمويل مؤقتة بمبلغ 83.7 مليون دولار للفترة الممتدة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وأذنت الجمعية العامة لاحقا بهذه الترتيبات في قرارها 67/286.
    a Proposed resources for 2015 for UNSMIL and UNAMA represent 6-month interim funding, pending the preparation of a 12-month budget in the first semester of 2015. UN (أ) المواردُ المقترحة لعام 2015 لكل من بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تمثل تمويلاً مؤقتاً يُطلب لمدة 6 أشهر، ريثما يتم إعداد ميزانية تغطي 12 شهرا في النصف الأول من عام 2015.
    Total 6-month interim funding UN مجموع التمويل المؤقت لمدة 6 أشهر
    15. Notes that the interim funding provided for the United Nations Integrated Office should not affect the contractual conditions of the staff; UN 15 - تلاحظ ضرورة ألا يؤثر التمويل المؤقت لمكتب الأمم المتحدة المتكامل على الشروط التعاقدية للموظفين؛
    Such mechanisms for interim funding are valuable means of reconciling the need for oversight by the Assembly with the need to commence mandated work in fast-changing conflict and post-conflict environments. UN وتشكل آليات توفير التمويل المؤقت هذه وسيلة قيِّمة للتوفيق بين الحاجة إلى ممارسة الرقابة من قبل الجمعية وضرورة بدء العمل المأذون به في بيئة تتسم بنزاعات سريعة التغير وفي بيئة ما بعد انتهاء النزاع.
    15. Notes that the interim funding provided for the United Nations Integrated Office should not affect the contractual conditions of the staff; UN 15 - تلاحظ أن التمويل المؤقت المقدم لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ينبغي ألا يؤثر على الشروط التعاقدية للموظفين؛
    15. Notes that the interim funding provided for the United Nations Integrated Office should not affect the contractual conditions of the staff; UN 15 - تلاحظ أن التمويل المؤقت المقدم لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ينبغي ألا يؤثر على الشروط التعاقدية للموظفين؛
    When the Committee had considered the interim funding for UNMIS a few months earlier, Nigeria had emphasized that peace in the Sudan, Africa's largest country, would be good news for the whole continent. UN وحين درست اللجنة التمويل المؤقت للبعثة قبل أشهر من ذلك، شددت نيجيريا على أن السلام في السودان، أكبر الدول الأفريقية مساحة، سيكون خبراً طيباً للقارة بأكملها.
    Taking into consideration the interim funding action already taken by the General Assembly at the main part of the sixtieth session, the additional requirements of these missions to be charged against the provision for special political missions amount to $180,803,200. UN ومع أخذ إجراء التمويل المؤقت الذي سبق أن اتخذته الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة الستين، تحمل الاحتياجات الإضافية لهذه البعثات على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة الذي يصل إلى 200 803 180 دولار.
    A further amount of up to $48.2 million was borrowed from the Working Capital and Guarantee Fund to cover interim funding needs for 2002. UN وحصلت على قرض آخر بمبلغ 48.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات من أجل تغطية احتياجات التمويل المؤقتة لعام 2002.
    We also continue to be a strong partner, together with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Bank, in the Global Environment Facility (GEF), which has now become the interim funding mechanism for both the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ولا نزال أيضا شريكا قويا، إلى جانب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، في مرفق البيئة العالمية الذي أصبح اﻵن آلية التمويل المؤقتة لاتفاقية حفظ التنوع البيولوجي واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ على حد سواء.
    52. In late 2002, UNHCR had to borrow $ 48.2 million from the Working Capital and Guarantee Fund (WCGF) to cover interim funding needs. UN 52- وفي أواخر عام 2002 تعين على المفوضية اقتراض مبلغ قدره 48.2 مليون دولار من صندوق رأس المال العامل والضمانات لتغطية احتياجات التمويل المؤقتة.
    Special political missions for which 6-month interim funding is requested for 2015 UN البعثات السياسية الخاصة التي تحتاج إلى تمويل مؤقت لمدة 6 أشهر في عام 2015
    V. Special political mission for which 6-month interim funding will be issued for 2015 UN خامسا - البعثات السياسية الخاصة التي سيُرصد لها تمويل مؤقت مدته 6 أشهر في عام 2015
    The SAICM Secretariat has provided information on possible interim funding under SAICM and the Secretariat has summarized information on funding from GEF and others from available sources of information. UN وقدمت أمانة النهج الاستراتيجي معلومات عن إمكانية تقديم تمويل مؤقت في إطار النهج الاستراتيجي. ولخصت الأمانة المعلومات عن التمويل من مرفق البيئة العالمية وغيره من مصادر المعلومات المتاحة.
    In order to continue to provide for an initial capacity for the Mission, the General Assembly, in resolution 67/286, authorized interim funding arrangements in the amount of $366.8 million for the period from 1 July to 31 December 2013. UN ولمواصلة تغطية تكاليف القدرات اللازمة للبعثة في المراحل الأولى، أذنت الجمعية العامة في قرارها 67/286، باتخاذ ترتيبات تمويل مؤقتة بمبلغ 366.8 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    It was explained to the Committee that the Office of the Special Representative would be funded from the multi-donor trust fund until the end of July 2010 and that discussions were currently under way regarding possible interim funding arrangements in the event that the General Assembly was unable to consider the Secretary-General’s proposals before the beginning of its sixty-fifth session. UN وقدم للجنة تفسير مفاده أن مكتب الممثل الخاص سيمول من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين حتى نهاية شهر تموز/يوليه 2010، وأن المناقشات كانت جارية بشأن إمكانية وضع ترتيبات تمويل مؤقتة في حالة عدم تمكن الجمعية العامة من النظر في مقترحات الأمين العام قبل بداية دورتها الخامسة والستين.
    Special Coordinator for the Joint Mission of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations (OPCW-UN) a Proposed resources for 2015 for UNSMIL and UNAMA represent 6-month interim funding, pending the preparation of a 12-month budget in the first semester of 2015. UN (أ) المواردُ المقترحة لعام 2015 لكل من بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تمثل تمويلاً مؤقتاً يُطلب لمدة 6 أشهر، ريثما يتم إعداد ميزانية تغطي 12 شهرا في النصف الأول من عام 2015.
    Subtotal, interim funding for 6 months UN المجموع الفرعي للتمويل المؤقت اللازم لمدة 6 أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus