"interim guidelines for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ توجيهية مؤقتة
        
    • المبادئ التوجيهية المؤقتة
        
    Accomplishments in the area of humanitarian assistance policy included the development of interim guidelines for United Nations country teams on planning and coordinating support for countries emerging from conflict. UN شملت المنجزات التي تحققت في مجال المساعدة الإنسانية، وضع مبادئ توجيهية مؤقتة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية المعنية بتخطيط وتنسيق الدعم المقدم إلى البلدان الخارجة من الصراع.
    Desiring to set interim guidelines for the application of these principles during the transitional period of the establishment of the Court, UN ورغبة منها في وضع مبادئ توجيهية مؤقتة لتطبيق هذه المبادئ خلال الفترة الانتقالية لإنشاء المحكمة،
    Desiring to set interim guidelines for the application of these principles during the transitional period of the establishment of the Court, UN ورغبة منها في وضع مبادئ توجيهية مؤقتة لتطبيق هذه المبادئ خلال الفترة الانتقالية لإنشاء المحكمة،
    It has also discussed electronic publishing and approved the interim guidelines for Internet publishing. UN وقد ناقش المجلس مسألة النشر الالكتروني، ووافق على المبادئ التوجيهية المؤقتة للنشر في شبكة الانترنت.
    4. Urges Parties to provide contributions to the Technical Cooperation Trust Fund to support the activities referred to in parts 1, 2 and 3 of the interim guidelines for the implementation of decision V/32. UN 4 - تحث الأطراف على تقديم مساهمات في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل دعم الأنشطة المشار إليها في الأجزاء 1 و2 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32.
    Desiring to set interim guidelines for the application of these principles during the transitional period of the establishment of the Court, UN ورغبة منها في وضع مبادئ توجيهية مؤقتة لتطبيق هذه المبادئ خلال الفترة الانتقالية لإنشاء المحكمة،
    By decision VI/14, the Conference of the Parties adopted interim guidelines for the implementation of decision V/32. UN 3 - اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 6/14، مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32.
    In the context of the Montreal Protocol, it was noted that although the Multilateral Fund had not finalized guidelines for financing the dissemination of technologies for the production of ODS substitutes, interim guidelines for funding the closure or adaptation of ODS production facilities were available. UN ولوحظ، في سياق بروتوكول مونتريال، أنه على الرغم من أن الصندوق المتعدد اﻷطراف لم ينجز بعد المبادئ التوجيهية لتمويل نشر تكنولوجيات إنتاج بدائل المواد المستنفدة لﻷوزون، فإنه توجد مبادئ توجيهية مؤقتة لتمويل إغلاق أو تكييف مرافق إنتاج المواد المستنفدة لﻷوزون.
    DPA has prepared interim guidelines for the development of web sites and the posting of information on the Internet. UN ٢٨ - وقد أعدت إدارة الشؤون العامة مبادئ توجيهية مؤقتة ﻹنشاء مواقع بالشبكة العالمية ولعرض المعلومات على شبكة الانترنت.
    VII/[ ]: interim guidelines for the implementation of decision V/32 on enlargement of the scope of the Trust Fund to Assist Developing and Other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention UN مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    In decision VI/14, the Conference of the Parties adopted interim guidelines for the implementation of decision V/32 and invited qualifying developing countries to submit project proposals to the Secretariat in accordance with the interim guidelines. UN وفي المقرر 6/14 اعتمد مؤتمر الأطراف مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 ودعا البلدان النامية المؤهلة إلى تقديم مشروعات مقترحات إلى الأمانة طبقاً للمبادئ التوجيهية المؤقتة.
    interim guidelines for the implementation of decision V/32 on enlargement of the scope of the Trust Fund to Assist Developing and Other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention: note by the Secretariat UN مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى مساعدات تقنية لتنفيذ اتفاقية بازل: مذكرة من الأمانة
    interim guidelines for the implementation of decision V/32 on enlargement of the scope of the Trust Fund to Assist Developing and Other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention UN مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية في تنفيذ اتفاقية بازل
    31. UNHCR issued " interim guidelines for Environment-Sensitive Management of Refugee Programmes " in July 1994; these focus on preventive and pro-active approaches to alleviate environmental problems, such as deforestation, associated with refugee camps. UN ١٣- أصدرت المفوضية في تموز/يوليه ٤٩٩١، " مبادئ توجيهية مؤقتة بشأن الادارة الواعية بيئياً لبرامج اللاجئين " ، وتركز هذه المبادئ التوجيهية على النهج الوقائية والفعالة للتخفيف من المشاكل البيئية، كمشكلة زوال اﻷحراج المرتبطة بمخيمات اللاجئين.
    UNHCR adopted " interim guidelines for Environment-Sensitive Management of Refugee Programmes " in July 1994 which focus on preventive and pro-active approaches to alleviate environmental problems, such as deforestation, associated with refugee camps. UN ٢٧- واعتمدت المفوضيـــة " مبادئ توجيهية مؤقتة ﻹدارة برامج اللاجئين الحساســـة للبيئة " في تموز/ يوليه ٤٩٩١ وتركز على النهج الوقائية والمتحسبة للمشاكل من أجل تخفيف المشاكل البيئية المرتبطة بمخيمات اللاجئين، مثل إزالة الغابات.
    Item 16 (i): interim guidelines for the implementation of decision V/32 on enlargement of the scope of the Trust Fund to Assist Developing and Other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention UN البند 16 (ط): مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان التي بحاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    5. Urges Parties to provide contributions to the Technical Cooperation Trust Fund to support the activities referred to in parts 1, 2 and 3 of the interim guidelines for the implementation of decision V/32. UN 5 - يحث الأطراف على تقديم مساهمات في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل دعم الأنشطة المشار إليها في الأجزاء 1 و2 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32.
    IMO also prepared a Marine Environment Protection Committee circular on the interim guidelines for voluntary ship CO2 (carbon dioxide) emission indexing for use in trials. UN وأعدت المنظمة البحرية الدولية أيضا منشورا للجنة حماية البيئة البحرية بشأن المبادئ التوجيهية المؤقتة للقياس الاختياري لانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون من السفن من أجل استخدامها في التجارب.
    Including interim guidelines for movement of mission staff to higher level posts and guidelines for determination of level and step on recruitment to the professional category and above UN يتضمن ذلك المبادئ التوجيهية المؤقتة لنقل الموظفين العاملين في البعثات إلى وظائف أعلى في الرتبة والمبادئ التوجيهية لتحديد الرتبة والدرجة عند التوظيف في الفئة الفنية وما فوقها,
    The interim guidelines for Environment-sensitive Management of Refugee Programmes, introduced in July 1994, were revised after an internal Working Group on the Environment reviewed UNHCR's policies and practices. UN وجرى تنقيح المبادئ التوجيهية المؤقتة المتعلقة بالادارة الحساسة بيئيا لبرامج اللاجئين التي جرى اﻷخذ بها في تموز/يوليه ١٩٩٤، بعد أن استعرض فريق عامل داخلي معني بالبيئة سياسات وممارسات المفوضية.
    342. With the implementation of the interim guidelines for movement of mission staff to higher-level posts, cases are submitted to the Operational Services Division for approval. UN 342 - وبتنفيذ المبادئ التوجيهية المؤقتة لانتقال موظفي البعثات إلى وظائف ذات رتب أعلى، تعرض الحالات على شعبة الخدمات التشغيلية للموافقة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus