"interim report of the special representative of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير المؤقت للممثل الخاص
        
    interim report of the Special Representative of the Secretary-General UN التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Representative of the Commission on Human Rights on human rights defenders UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Representative of the Commission on Human Rights on human rights defenders UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Representative of the Commission on Human Rights on human rights defenders UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Representative of the Commission on Human Rights on human rights defenders UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان عن المدافعين عن حقوق الإنسان
    interim report of the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises, Mr. John Ruggie UN التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، السيد جون روغي
    The interim report of the Special Representative of the Secretary-General had not been very positive as to the practical application of the draft Norms, whereas other commentators had been more positive in their assessment of this issue. UN فلم يكن التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام إيجابياً للغاية فيما يتعلق بالتطبيق العملي لمشروع القواعد، في حين أبدى معلقون آخرون قدراً أكبر من الإيجابية في تقديرهم لهذه المسألة.
    10. Mr. Alfonso Martínez asked the working group to consider the implications of the interim report of the Special Representative of the Secretary-General for the tasks faced by the working group. UN 10- وطلب السيد ألفونسو مارتينيس من الفريق العامل النظر في انعكاسات التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بالمهام التي يواجهها الفريق العامل.
    (a) The interim report of the Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran; UN (أ) التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية()؛
    (a) The interim report of the Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran; UN (أ) التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية()؛
    (h) Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/51/479); UN )ح( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية (A/51/479)؛
    (m) Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/50/661); UN )م( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران الاسلامية (A/50/661)؛
    44. Mr. REZVANI (Islamic Republic of Iran) said that draft resolution A/C.3/49/L.52 was motivated by the same biased and non-objective attitude as the interim report of the Special Representative of the Human Rights Commission, but in addition, gave the impression that the situation had further deteriorated. UN ٤٤ - السيد رضواني )جمهورية إيران اﻹسلامية(: أفاد أن مشروع القرار A/C.3/49/L.52 يجد مبرراته في نفس الموقف المنحاز وغير الموضوعي الذي انطوى عليه التقرير المؤقت للممثل الخاص لحقوق اﻹنسان، كما أنه باﻹضافة إلى ذلك يسمح بالاعتقاد بأن الحالة قد اتسمت بتدهور آخر.
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/54/365) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية )A/54/365(
    (c) Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/49/514 and Add.1 and 2); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية )A/49/514 و Add.1 و 2(؛
    :: interim report of the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises (E/CN.4/2006/97): summary presented by the secretariat of the Permanent Forum UN :: التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية (E/CN.4/2006/97) - موجز مقدم من أمانة المنتدى الدائم
    Taking into account the interim report of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises (E/CN.4/2006/97), UN وإذ تأخذ في الحسبان التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية (E/CN.4/2006/97)،
    33. interim report of the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises () UN 33- التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال E/CN.4/2006/97)).
    62 A view consistent with the interim report of the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations, see, for example, E/CN.4/2006/97, para. 61, last sentence. UN (62) تتسق وجهة النظر هذه مع التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية، انظر مثلا E/CN.4/2006/97، الفقرة 61، الجملة الأخيرة.
    8. The working group had before it the following background documents: The interim report of the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises (E/CN.4/2006/97) and Commission on Human Rights resolution 2005/69 of 20 April 2005 on human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN 8- وكانت وثائق المعلومات الأساسية التالية معروضة على الفريق العامل: التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية (E/CN.4/2006/97) وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/69 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005 بشأن حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus