"interior and justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • الداخلية والعدل
        
    • الداخلية والعدالة
        
    • الداخلية ووزارة العدل
        
    • والداخلية والعدل
        
    • العدل والشؤون
        
    • الحكم والعدالة
        
    That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and Justice of Colombia. UN وقد أيد هذه العملية كل من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزير الداخلية والعدل في كولومبيا.
    Additionally, the Ministry of Interior and Justice is developing an institutional programme to address the issue of prevention of juvenile delinquency. UN علاوة على ذلك، تقوم وزارة الداخلية والعدل بإعداد برنامج مؤسسي للتعامل مع مسألة منع جنوح الأحداث.
    Fabio Valencia Cossio, Minister of the Interior and Justice of Colombia UN فابيو فالنسيا كوسيو، وزير الداخلية والعدل في كولومبيا
    Ministry of Housing (MIVI), MIDES, MINSA and Ministry of the Interior and Justice UN وزارة الإسكان، ووزارة التنمية الاجتماعية، ووزارة الصحة، ووزارة الداخلية والعدل
    The Ministry of the Interior and Justice has stipulated that such children are entitled to administrative compensation as a measure of reparations for victims of violence. UN واشترطت وزارة الداخلية والعدل على أنه يحق لهؤلاء الأطفال الحصول على تعويض إداري لجبر أضرار ضحايا العنف.
    Deputy Director of Black Community and Ethnic and Cultural Minority Affairs, Ministry of the Interior and Justice UN نائب مدير معني بمجتمعات السود والأقليات العرقية والثقافية بوزارة الداخلية والعدل.
    The Committee, which is headed by the Ministry of the Interior and Justice, has the status of a consultative organ of the National Government. UN وتحظى اللجنة التي ترأسها وزارة الداخلية والعدل بمركز جهاز استشاري لدى الحكومة الوطنية.
    The same applied to the recommendations addressed to the Ministry of the Interior and Justice and the National Institute of Prisons and Penitentiaries (INPEC). UN ويسري ذلك أيضاً على التوصيات الموجهة إلى وزارة الداخلية والعدل والمؤسسة الوطنية للسجون ومراكز الاحتجاز.
    This procedure is coordinated by the National Office for the Protection of Refugees (ONPAR) of the Ministry of the Interior and Justice. UN وهذه الإجراءات تتم عن طريق المكتب القومي لحماية اللاجئين، التابعة لوزارة الداخلية والعدل.
    Organizational chart of the Office of the Minister of the Interior and Justice UN الخريطة التنظيمية لمكتب وزير الداخلية والعدل
    The Unit submits its periodic reports directly to the Minister of Security and the Minister of Interior and Justice. UN وتحيل الوحدة تقاريرها الدورية مباشرة إلى وزارة الأمن ووزارة الداخلية والعدل.
    Among the units established, mention should be made of the Human Rights Department of the Ministry of the Interior and Justice. UN ومن بين الوحدات المنشأة، تجدر الإشارة إلى إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية والعدل.
    :: An agreement on cooperation on police-related matters has been concluded between the Ministry of Defence of Colombia and the Ministry of the Interior and Justice of Panama. UN :: اتفاق للتعاون في مجال الشرطة بين وزارة الدفاع الكولومبية، ووزارة الداخلية والعدل البنمية.
    The seminar was attended by officials of the Immigration Department (DIEX), a branch of the Ministry of the Interior and Justice. UN وقد شارك في هذه الحلقة موظفو الإدارة العامة لشؤون الهوية والأجانب، التابعة لوزارة الداخلية والعدل.
    A total of 1,433 members of the union movement are covered by the Protection Programme of the Ministry of Interior and Justice. UN ويشمل برنامج الحماية التابع لوزارة الداخلية والعدل 433 1 من أعضاء الحركة النقابية.
    The Ministry of the Interior and Justice has formulated a preliminary draft law on the topic. However, that was done without consultation with indigenous peoples. UN ووضعت وزارة الداخلية والعدل مشروع قانون في هذا الصدد، غير أن استشارة الشعوب الأصلية بشأنه ما زالت لم تنجز بعد.
    Another example entails use by the United Nations Office on Drugs and Crime and the Ministry of the Interior and Justice of satellite images to measure and monitor coca crops in Colombia through the integrated system of illicit crop monitoring. UN ويستلزم مثال آخر استخدام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووزارة الداخلية والعدل الصور الساتلية لقياس محاصيل الكوكا في كولومبيا ورصدها من خلال النظام المتكامل لرصد المحاصيل غير المشروعة.
    15. OHCHR-Colombia appreciates the Protection Programme of the Ministry of Interior and Justice. UN 15- ويعرب مكتب المفوضية السامية في كولومبيا عن تقديره لبرنامج الحماية الذي اعتمدته وزارة الداخلية والعدل.
    75. The Ministry of Interior and Justice faces huge challenges to uphold the right of communities to free, prior and informed consultation and consent. UN 75- وتواجه وزارتا الداخلية والعدل تحديات كبيرة فيما يتعلق بتعزيز حق المجتمعات المحلية في مشاورتها والحصول على موافقتها المسبقة بحرية وعن علم.
    Among the efforts of the Bolivarian Government to strengthen the national legal framework in this area, the Ministry of People's Power for Interior and Justice is currently developing a national action plan to prevent, suppress and punish the crime of trafficking in persons, prostitution and pornography. UN وفي إطار جهود الحكومة البوليفارية لتعزيز الإطار القانوني الوطني في هذا المجال، تضع حاليا وزارة السلطة الشعبية للشؤون الداخلية والعدالة خطة عمل وطنية لمنع وقمع ومعاقبة جريمة الاتجار بالأشخاص والبغاء والمواد الإباحية.
    While material conditions of detention do not as such fall within the mandate of the Working Group, they were so degrading at Giurgiu that the Group protested during its discussions at the Ministries of Foreign Affairs, Interior and Justice. UN ومع أن اﻷحوال المادية للاحتجاز لا تقع داخل ولاية الفريق العامل، فقد كانت هذه اﻷحوال مهينة في غيورغيو إلى درجة جعلت الفريق يحتج عليها أثناء مناقشاته في وزارة الخارجية ووزارة الداخلية ووزارة العدل.
    During his visit the Special Rapporteur met with the Minister of Legal and Parliamentary Affairs and the Ministries of Foreign Affairs, the Interior and Justice. UN وأثناء الزيارة اجتمع المقرر الخاص مع وزير الدولة للشؤون القانونية والمجالس النيابية ووزارات الخارجية والداخلية والعدل.
    The Ministry of the Interior and Justice has designated equal-opportunities focal points and offices in the Ministry's various divisions. The focal points are responsible for mainstreaming gender issues and the prevention of gender-based violence and disability into plans, programmes, regulations and laws at the institutional level. UN أسهمت وزارة العدل والشؤون الحكومية في هذا الصدد بتحديد مراكز اتصال ومكاتب معنية بتكافؤ الفرص في الهيئات التابعة للوزارة، يعمل بها أشخاص مسؤولون عن الدعوة إلى تعميم مراعاة مواضيع الجنسانية ومنع العنف الجنساني والإعاقة في الخطط والبرامج والأنظمة والقوانين المعمول بها على المستوى المؤسسي.
    6. These institutions include the Indigenous Peoples Unit, which is attached to the Ministry of the Interior and Justice and headed by Edy Menab Ronas: edymiskut@yahoo.com; landlines (504) 232-6836, (504) 239-5433 and (504) 235-4968; mobile (504) 9960-4047. UN 6 - من بين هذه الكيانات يمكن ذكر وحدة الشعوب الأصلية التابعة لأمانة الحكم والعدالة التي تقودها إيدي مكناب روناس (البريد الإلكتروني هو:Edy Mcnab Ronas edymiskut@yahoo.com وأرقــام الهاتــف هي: (504) 2326836, 2395433 y 2354968; Mobile (504) 99604047.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus