"interministerial" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشتركة بين الوزارات
        
    • مشتركة بين الوزارات
        
    • المشترك بين الوزارات
        
    • مشترك بين الوزارات
        
    • الوزارية المشتركة
        
    • فيما بين الوزارات
        
    • الوزاري المشترك
        
    • مشتركا بين الوزارات
        
    • وزاري
        
    • مشتركاً بين الوزارات
        
    • وزارية مشتركة
        
    • فيما بين الوزراء
        
    • الوزارية المكلفة
        
    • والمشترك بين الوزارات
        
    • بين الوزارات من
        
    (ii) Report on territorial strategies for crime prevention for the interministerial Committee for Crime Prevention (CIPD) of France; UN `2` تقرير عن الاستراتيجيات الإقليمية لمنع الجريمة لصالح اللجنة الفرنسية المشتركة بين الوزارات لشؤون منع الجريمة؛
    interministerial Committee of Women of Defense and Security Sector created. UN أُنشئت اللجنة النسائية المشتركة بين الوزارات لقطاعي الدفاع والأمن.
    This interministerial body, headed by the Minister for Foreign Affairs, was established in order to handle human rights issues in Yemen. UN والهدف من إنشاء هذه الهيئة المشتركة بين الوزارات والتي يرأسها وزير الخارجية هو معالجة قضايا حقوق اﻹنسان في اليمن.
    Those that did not have a national sustainable development council in place reported on various interministerial coordination mechanisms. UN وأفادت البلدان التي ليس لها مجالس وطنية للتنمية المستدامة بوجود عدة آليات تنسيق مشتركة بين الوزارات.
    The various Departments and Institutions involved in the Plan's implementation shall submit half-yearly follow-up reports to the interministerial Group. UN وسوف تقدِّم مختلَف الإدارات والمؤسسات المشاركة في تنفيذ الخطة تقارير متابعة نصف سنوية إلى الفريق المشترك بين الوزارات.
    An interministerial working group has been established to set up an structural prostitution policy, in close collaboration with the authorities on the island. UN وقد أنشئ فريق عمل مشترك بين الوزارات من أجل وضع سياسة منظمة لقطاع البغاء، وذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات في الجزيرة.
    Member -- interministerial Committee on the final solution to the erosion problem on the Bar Beach, Lagos 1999. UN عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، لاغوس 1999.
    The interministerial Concessions Commission met at the beginning of September 2008 and awarded contracts to three companies. UN واجتمعت لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات في أوائل أيلول/سبتمبر 2008 وأرست العقود على ثلاث شركات.
    interministerial steering committee on children and armed conflict established UN التقديرات لعام 2010: إنشاء اللجنة التوجيهية المعنية بالأطفال والنزاع المسلح المشتركة بين الوزارات
    The unit would report directly to the interministerial commission and would also be responsible for the implementation of follow-up to the Conference. UN وستقدم الوحدة تقاريرها مباشرة إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات وستضطلع أيضا بالمسؤولية عن تنفيذ متابعة مؤتمر طوكيو.
    Under a recent decree adopted two years previously, the interministerial Committee for Human Rights had been given an additional mandate. UN وبموجب مرسوم صدر مؤخراً تم منح صلاحيات إضافية للجنة حقوق اﻹنسان المشتركة بين الوزارات والتي تم اعتمادها قبل سنتين.
    His Excellency Mr. Maurice Randrianame, Director-General in charge of the interministerial Campaign against Drugs of Madagascar. UN سعادة السيد موريس راندريانام، المدير العام المسؤول عن الحملة المشتركة بين الوزارات لمكافحة المخدرات في مدغشقر.
    The report had also been submitted to the Senegalese Human Rights Committee and interministerial Committee for comments. UN كما قُدم التقرير إلى اللجنة السنغالية المعنية بحقوق اﻹنسان وإلى اللجنة المشتركة بين الوزارات للتعليق عليه.
    Several institutions vital to an integrated policy on equality were modernized and strengthened, such as the Monitoring Commission on Gender Parity and the interministerial Committee on Women's Rights. UN وأفضل ما يصور ذلك مركز باريس لرصد التعادل بين الرجل والمرأة ولجنة حقوق المرأة المشتركة بين الوزارات.
    There was an interministerial multi-year plan to confront racism and promote equality. UN وهناك خطة مشتركة بين الوزارات متعددة السنوات لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة.
    In 1992, his Government had created an interministerial commission to organize the celebration of the International Year of the Family in 1994. UN كما أنشأ في عام ١٩٩٢ لجنة مشتركة بين الوزارات أنيطت بها مهمة تنظيم الاحتفالات في عام ١٩٩٤ بالسنة الدولية لﻷسرة.
    An interministerial committee for Roma affairs had been established to coordinate the relevant work of the various ministries. UN وتم إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لشؤون الرومانيين تقوم بتنسيق اﻷعمال المتصلة بهم في مختلف الوزارات.
    Ebrima Kambi, National Coordinator, interministerial Drug Control Programme UN ابريما كامبي ، المنسق الوطني لبرنامج مكافحة المخدرات المشترك بين الوزارات وقائده
    interministerial National Action Plan for Women monitoring board established UN نشاء مجلس الرصد المشترك بين الوزارات لخطة العمل الوطنية من أجل المرأة
    Since 1995, an interministerial council for combating crime had been set up to formulate a comprehensive strategy in that field. UN فقد أنشئ منذ سنة ١٩٩٥ مجلس مشترك بين الوزارات لمكافحة الجريمة مهمته صياغة استراتيجية شاملة في هذا الميدان.
    Member -- interministerial Committee on the final solution to the erosion problem on the Bar Beach, Lagos UN عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، بلاغوس.
    An interministerial working group has been established for this purpose. UN وقد أُنشئ فريق عامل فيما بين الوزارات لهذا الغرض.
    The licence or permit applications are considered by the members of the interministerial Council according to the following criteria: UN ينظر أعضاء المجلس الوزاري المشترك فـي طلبـات التراخيص أو التصاريح طبقا للمعايير التالية:
    In 2006, an interministerial Permanent Focus Group was purposely set up by Government to take care of the campaigns on underage drinking. UN في 2006 أنشأت الحكومة فريقا للتنسيق دائما مشتركا بين الوزارات بهدف رعاية الحملات المعنية بشرب الأطفال دون السن القانونية للكحول.
    CONSERE, acting as NCB, is an interministerial structure with three organs: UN والمجلس الأعلى للموارد الطبيعية والبيئة الذي يؤدي دور هيئة التنسيق الوطنية هو هيكل وزاري مشترك مكون من ثلاثة أجهزة:
    It signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto in 2007 and the Government established an interministerial working group to coordinate the preparation of the ratification of these two instruments. UN ووقّعت في عام 2007 اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وأنشأت الحكومة فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوزارات لتنسيق الأعمال التحضيرية المتعلقة بالتصديق على هذين الصكين.
    For that purpose, an interministerial Committee, which I have the honour to chair, and a Standing Inter—Agency Expert Group have been established. UN ولهذا الغرض، أنشئت لجنة وزارية مشتركة لي شرف رئاستها، كما أنشئ فريق خبراء دائم مشترك بين الوكالات.
    Officer—in—Charge, interministerial Committee responsible for monitoring implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN المسؤولة عن اللجنة الوزارية المكلفة برصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Committee also welcomes the opportunity to engage with the high level and interministerial delegation of the State party and expresses appreciation for the frank and constructive dialogue that it had. UN وترحب اللجنة أيضاً بفرصة التحاور مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمشترك بين الوزارات وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع هذا الوفد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus