"internal audit of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراجعة الداخلية لحسابات
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات في
        
    • لمراجعة الحسابات الداخلية
        
    • بمراجعة داخلية
        
    • بالمراجعة الداخلية لحسابات
        
    • إجراء مراجعة داخلية
        
    • للمراجعة الداخلية لحسابات
        
    • عملية مراجعة داخلية
        
    • مراجعة داخلية لحسابات
        
    • عن المراجعة الداخلية
        
    • مراجعة حسابات داخلية
        
    • هيئات المراجعة الداخلية للحسابات
        
    Once the IOS resources improve, the internal audit of Catering Services may be included in the IOS workplan. UN وبمجرد تحسين موارد خدمات الرقابة الداخلية، يمكن إدراج المراجعة الداخلية لحسابات خدمات المطاعم في
    In addition, the Board reviewed the effectiveness of the internal audit of UNHCR, which is conducted by the Office of Internal Oversight Services. UN وبالإضافة إلى ذلك استعرض المجلس فعالية المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The quality self-assessment was validated by a peer review by the Office of internal audit of the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وصُدق على نوعية التقييم الذاتي عن طريق استعراض أجراه زملاء من مكتب مراجعة الحسابات الداخلية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The team consisted of UNDP staff and a director of internal audit of a United Nations organization. UN وتكون الفريق من موظفين من البرنامج الإنمائي ومدير المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة.
    In March 2012, OAI established a dedicated unit for the internal audit of UN-Women activities, based in New York. UN وفي آذار/مارس 2012، أنشأ مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وحدة مخصصة لمراجعة الحسابات الداخلية المتعلقة بأنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومقر الوحدة في نيويورك.
    Appropriate arrangements shall be made with UNDP for the internal audit of some operational and financial activities of UNOPS, as appropriate. UN وتوضع ترتيبات مناسبة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل القيام بمراجعة داخلية للحسابات بالنسبة لبعض اﻷنشطة التنفيذية والمالية التي يقوم بها المكتب، حسب الاقتضاء.
    The internal audit of the operations of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) is carried out by the UNDP Office of Audit and Performance Review (OAPR). UN يضطلع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    In addition, the Board noted that no internal audit of the leave balances had been performed. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس عدم إجراء مراجعة داخلية لأرصدة الإجازات.
    The 2009 workplan for the internal audit of the capital master plan was prepared based on the result of the risk assessment. UN وأُعدت خطة عمل عام 2009 للمراجعة الداخلية لحسابات المخطط العام بناء على نتائج تقييم المخاطر.
    The Board additionally reviewed the effectiveness of the internal audit of UNHCR, which is undertaken by the Office of Internal Oversight Services. UN وبالإضافة إلى ذلك استعرض المجلس فعالية المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، التي يجريها مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    It also considered a report on the internal audit of the Fund. UN ونظر أيضا في تقرير عن المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    The internal audit of operations of the United Nations Office for Project Services is carried out by the UNOPS Audit Section of the UNDP Office of Audit and Performance Review. UN يتولى قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء المراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Other-OAI changes Regulation 4.01 The Office of Audit and Investigations shall be responsible for the internal audit of UNDP. UN يكون مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مسؤولاً عن المراجعة الداخلية لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Office of Audit and Investigation Services shall be responsible for the internal audit of UNFPA. UN يتولى مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق مسؤولية المراجعة الداخلية لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Board also noted that UNDP had developed an action plan to address other issues raised by the internal audit of the Treasury Division. UN ولاحظ المجلس أيضا أن البرنامج الإنمائي وضع خطة عمل من أجل تناول مسائل أخرى أثارتها المراجعة الداخلية لحسابات شعبة الخزانة.
    6. ALSO REQUESTS the Office of the internal audit of the Commission to periodically audit the accounts of all other AU Organs; UN 6 - يطلب من مكتب مراجعة الحسابات الداخلية لمفوضية الاتحاد الأفريقي أيضا القيام، بصورة دورية، بمراجعة حسابات جميع أجهزة الاتحاد الأفريقي الأخرى؛
    (n) An internal audit of the total cost of a programme should become current practice, if this is not currently the case; UN )ن( ينبغي أن تصبح عملية مراجعة الحسابات الداخلية لاجمالي تكلفة البرنامج، من الممارسات المعمول بها، إن لم يكن ذلك هو الحال في الوقت الراهن.
    147. internal audit of UNOPS was carried out by the Office of Audit and Performance Review (OAPR), pursuant to the memorandum of understanding between UNOPS and UNDP/OAPR effective 1 January 1997. UN 147- يتولى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عملية المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عملاً بمذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 1997.
    16. Decides that the Directors of internal audit of UNDP, UNFPA and UNOPS will make publicly available the executive summaries of all internal audit reports issued after 30 June 2012; UN 16 - يقرر أن يتيح مديرو المراجعة الداخلية للحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للجمهور الموجزات التنفيذية لجميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة بعد 30 حزيران/ يونيه 2012؛
    (e) ITC and the United Nations Office of Inspection and Investigations should agree on annual workplan, timetable and budget for the internal audit of the Organization (para. 63); Management issues UN )ﻫ( ينبغي أن يتفق المركز ومكتب اﻷمم المتحدة للتفتيش والتحقيقات على خطة عمل سنوية وجدول زمني سنوي وميزانية سنوية لمراجعة الحسابات الداخلية للمنظمة )الفقرة ٦٣(؛
    (y) Perform an internal audit of leave management to ensure the accuracy of leave balances; UN (ذ) القيام بمراجعة داخلية لإدارة الإجازات لضمان دقة أرصدة الإجازات؛
    ** Includes increases for internal audit of subregional programme offices and Atlas-related services UN ** تشمل الزيادات الخاصة بالمراجعة الداخلية لحسابات مكاتب البرنامج دون الإقليمية والخدمات المتعلقة بنظام أطلس.
    OIOS regrets that the information was not readily available to OIOS, as suggested by that comment. If it indeed had been, it could have given OIOS the opportunity to present a more compelling case for a global internal audit of tsunami relief activities, as discussed in the present report. UN ويعرب المكتب عن أسفه لأن المعلومات لم تكن ميسرة له بالفعل كما يُفهم من التعليق، ولو كان الأمر كذلك، لأتيحت له الفرصة لتقديم حجج أكثر إقناعا على الحاجة إلى إجراء مراجعة داخلية على نطاق عالمي لأنشطة الإغاثة من كارثة تسونامي كما سيرد في هذا التقرير.
    The 2009 workplan for the internal audit of the capital master plan was prepared based on the result of the risk assessment. UN وأُعدت خطة عمل عام 2009 للمراجعة الداخلية لحسابات المخطط العام بناء على نتائج تقييم المخاطر.
    64. In addition, a recent internal audit of UNFPA Cognos (business intelligence and reporting environment) yielded two recommendations regarding change management that UNFPA will address using ServiceNow. UN 64 - وعلاوة على ذلك، أسفرت عملية مراجعة داخلية جرت مؤخراً لنظام " كوغنوس " (بيئة الاستخبارات التجارية والإبلاغ) التابع للصندوق، عن توصيتين متعلقتين بإدارة التغيير التي سيتناولها الصندوق باستخدام الأداة المسماة سيرفسناو.
    This audit was of particular utility and relevance to the organization in light of the fact that the last internal audit of UNV was done over ten years ago. UN وكان لهذه المراجعة فائدة وأهمية بشكل خاص للمنظمة نظرا ﻷن آخر مراجعة داخلية لحسابات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة قد أجريت منذ ما يزيد على عشر سنوات.
    This was the first internal audit of official travel undertaken by headquarters staff. UN 24 - كانت هذه أول مراجعة حسابات داخلية للسفر الرسمي لموظفي المقر.
    The report contains thirteen recommendations, of which four are addressed to the legislative bodies of the United Nations system organizations, five to their executive heads, three to the CEB and one to the heads of internal audit of the organizations. UN 33- ويتضمّن التقرير ثلاث عشرة توصية، منها أربع توصيات موجّهة إلى الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وخمس توصيات إلى رؤسائها ا لتنفيذيين، وثلاث توصيات إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين وتوصية واحدة إلى رؤساء هيئات المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus