"internal control in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرقابة الداخلية في
        
    • المراقبة الداخلية في
        
    • للرقابة الداخلية في
        
    It will improve internal control in three respects. UN وسيحسن النظام الرقابة الداخلية في ثلاثة جوانب.
    internal control in HRM UN الرقابة الداخلية في إدارة الموارد البشرية
    2.1.2 internal control in computer-based business systems UN 2-1-2 الرقابة الداخلية في نظم الأعمال المعتمدة على الحاسوب
    (iii) Evaluation of internal control in computer-based systems, UN `3` تقييم المراقبة الداخلية في النظم المحوسبة
    - internal control in computer-based business systems; UN - المراقبة الداخلية في نظم التجارة القائمة على الحواسيب؛
    However, the Government still needs to approve the organic law of the Office of the Inspector-General, which exercises control functions over Government agencies, and to establish offices of internal control in all public institutions. UN بيد أنه ما زال يلزم الحكومة أن توافق على القانون الأساسي لمكتب المفتش العام، الذي يمارس مهام الرقابة على الوكالات الحكومية، وأن تنشئ مكاتب للرقابة الداخلية في جميع المؤسسات العامة.
    In the meantime, the UNMIK administration has taken certain measures to address this issue and appointed an Officer-in-Charge of General Service, who has enhanced and tightened the internal control in the travel unit. UN وفي الوقت نفسه، اتخذت الإدارة بعض التدابير للتصدي لهذه المسألة وعينت قائما بأعمال الخدمات العامة قام بتعزيز وإحكام الرقابة الداخلية في وحدة السفر.
    internal control in the Department of Peacekeeping Operations needed significant improvement, particularly in procurement, where there had been a number of cases indicating systematic breaches of United Nations regulations and rules. UN ويتعين إدخال تحسينات كبيرة على الرقابة الداخلية في إدارة عمليات حفظ السلام، ولا سيما في مجال المشتريات، حيث تم الوقوف على عدة حالات تُشير إلى انتهاكات منتظمة للنظامين الإداري والأساسي للأمم المتحدة.
    In that connection, OIOS stressed the importance of the Charter of the United Nations, which referred explicitly to the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, and the responsibility of management for internal control in an organization. UN وفي هذا الصدد، شدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أهمية ميثاق الأمم المتحدة، الذي يُشير إشارة صريحة إلى ضرورة توفير أسمى معايير الفعالية والكفاءة والنزاهة ومسؤولية الإدارة عن الرقابة الداخلية في المنظمة.
    177. Monitoring of how departments and offices exercise the human resources management authority delegated to them is the cornerstone of internal control in this area within the accountability framework. UN 177 - ويشكل رصد كيفية ممارسة الإدارات والمكاتب للسلطة المُفوضَة لها في مجال إدارة الموارد البشرية حجر الزاوية في الرقابة الداخلية في هذا المجال من إطار المساءلة.
    " internal control in Corporations: A Quantitative Evaluation " , Dirasat, 1976 (with another). UN " الرقابة الداخلية في الشركات المساهمة العامة: تقييم كمي " ، دراسات، 1976 (مع آخر).
    6. Requests the Secretary-General to continue to ensure that internal control in peacekeeping missions is improved with respect to the optimum use of audit resources; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان تحسين الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بالاستخدام الأمثل لموارد مراجعة الحسابات؛
    5. Requests the Secretary-General to ensure that internal control in peacekeeping missions is improved, in particular with respect to the reconciliation of bank accounts and procurement activities; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تحسين الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام، ولا سيما ما يتعلق منها بتسوية الحسابات المصرفية وأنشطة المشتريات.
    6. Requests the Secretary-General to continue to ensure that internal control in peacekeeping missions is improved with respect to the optimum use of audit resources; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان تحسين الرقابة الداخلية في بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بالاستخدام الأمثل لموارد مراجعة الحسابات؛
    433. Based on the 1999 audits, OIA concluded that the standard of internal control in UNICEF remained positive. UN 433 - واستنادا إلى عمليات مراجعة الحسابات لعام 1999، خلص المكتب إلى أن مستوى المراقبة الداخلية في اليونيسيف لا يزال إيجابيا.
    Based on these audits, the overall conclusion reached was that the standard of internal control in UNICEF was better than that observed in 1997. UN ٤٦٥ - واستنادا إلى عمليات مراجعة الحسابات هذه تم الخلوص إلى الاستنتاج العام القائل بأن مستوى المراقبة الداخلية في اليونيسيف أفضل مما كان عليه في عام ١٩٩٧.
    28. An audit of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) determined that the internal control in the Mission was generally satisfactory. UN ٢٨ - انتهت مراجعة حسابات بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية الى أن المراقبة الداخلية في البعثة مرضية بصفة عامة.
    (b) internal control in computer-based business systems; UN (ب) المراقبة الداخلية في نظم التجارة القائمة على الحواسيب؛
    9. For PNG/01/005 and RAF/98/G31 (based on the draft report as at 31 December 2003), the overall level of internal control in the financial management is considered to be deficient. UN 9 - وفي ما يتعلق بالمشروعين PNG/01/005 و RAF/98/G31، يعتبر المستوى العام للرقابة الداخلية في الإدارة المالية ضعيفا.
    On the basis of what is contained in these reports, OAPR considered that the overall level of internal control in six audits are satisfactory and the other six as partially satisfactory. UN واستنادا إلى ما تتضمنه هذه التقارير، اعتبر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن المستوى العام للرقابة الداخلية في ست عمليات لمراجعة الحسابات مستوى مُرض وأن مستوى العمليات الست الأخرى مُرض جزئيا.
    On 22 May, a Kimberley Process Certification Scheme review mission visited Liberia to assess the measures taken by the Government to establish a transparent, effective and verifiable system of internal control in the diamond sector. UN وفي 22 أيار/مايو، زارت بعثة استعراضية تابعة لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ليبريا لتقييم التدابير المتخذة من قبل الحكومة لإنشاء نظام شفاف وفعال وقابل للتحقق للرقابة الداخلية في قطاع الماس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus