"internal review of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض الداخلي
        
    • استعراض داخلي
        
    • استعراضا داخليا
        
    • مراجعة داخلية
        
    • بمراجعة داخلية
        
    • استعراضاً داخلياً
        
    The Committee trusts that the internal review of UNOPS will include the re-examination of these personnel issues. UN واللجنة واثقة من أن الاستعراض الداخلي للمكتب سيتضمن إعادة للنظر في هذه المسائل المتعلقة بالموظفين.
    Noting that the internal review of the Constitution of the Territory is still deferred, UN وإذ تلاحظ أن الاستعراض الداخلي لدستور الإقليم لا يزال مؤجلا،
    Draft conclusions on the internal review of the activities of the secretariat 20 UN مشروع استنتاجات بشأن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة 23
    An internal review of the staffing structure of the Force is conducted on a yearly basis and as needed. UN يجري استعراض داخلي لهيكل ملاك موظفي القوة بصورة سنوية وحسب الاقتضاء.
    6.5 The budget proposal reflects a comprehensive internal review of all subprogrammes. UN ٦-٥ ويعكس اقتراح الميزانية إجراء استعراض داخلي شامل لجميع البرامج الفرعية.
    The Office also undertook an internal review of its own emergency preparedness and response capacity following the Kosovo crisis. UN وأجرت المفوضية أيضا استعراضا داخليا لإجراءات استعدادها لحالات الطوارئ وقدرتها على الاستجابة في أعقاب أزمة كوسوفو.
    55. The lack of an ageing analysis of the listed liability accounts would not facilitate an adequate internal review of the accounts. UN 55 - إن عدم إجراء تحليل لمدى تقادم حسابات الالتزامات المذكورة من شأنه ألا يسهل إجراء مراجعة داخلية وافية للحسابات.
    In preparing the budget proposal, the secretariat used the results from the internal review of its activities which, in the Executive Secretary's view, is an exercise worth doing every 10 years or so. UN وأوضحت أن الأمانة اعتمدت في إعداد الميزانية المقترحة على النتائج التي أسفر عنها الاستعراض الداخلي لأنشطتها، وهي ممارسة ترى الأمنية التنفيذية أن من المفيد إجراءها كل عشر سنوات أو نحو ذلك.
    Through the acting Deputy Executive Secretary, it led the internal review of activities requested by the COP at its ninth session. UN وقاد، بواسطة نائب الأمينة التنفيذية، الاستعراض الداخلي للأنشطة الذي طلبته الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Report on the internal review of the activities of the secretariat UN تقرير عن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة
    Initiatives by the secretariat in the context of the internal review of activities UN مبادرات الأمانة في سياق الاستعراض الداخلي للأنشطة
    Noting that the internal review of the Constitution of the Territory is still deferred, UN وإذ تلاحظ أن الاستعراض الداخلي لدستور الإقليم لا يزال مؤجلا،
    Concerning the internal review of technical cooperation, he requested further information about the progress made in implementing the outcome. UN وفيما يخص الاستعراض الداخلي للتعاون التقني، طلب مزيداً من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ النتائج.
    Complete internal review of the first draft paper by April 2011. UN * استكمال الاستعراض الداخلي لمشروع الورقة الأول بحلول شهر نيسان/أبريل 2011.
    An internal review of the Central Register, planned for 2008, is expected to assess its value added and user satisfaction. UN ومن المقرر إجراء استعراض داخلي للسجل المركزي في عام 2008 يتوقع أن يتناول بالتقييم قيمته المضافة ورضا المستخدمين عنه.
    However, an internal review of this mandate and performance has been taking place in 2004. UN غير أنه يتم إجراء استعراض داخلي لولاية المكتب وأدائه في عام 2004.
    An internal review of the selection process was conducted and the Emergency Relief Coordinator endorsed the results. UN وقد أُجري استعراض داخلي لعملية الاختيار وأيدت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ النتائج التي تم التوصل إليها.
    An internal review of the selection process was conducted and the Emergency Relief Coordinator endorsed the results. UN وقد جرى استعراض داخلي لعملية الانتقاء وأقرت منسقة الشؤون الإنسانية النتائج.
    Accordingly, it had begun an internal review of how to improve that format, in accordance with the Advisory Committee's recommendation. UN ولذلك، فقد بدأت اﻷمانة العامة استعراض داخلي بشأن كيفية تحسين ذلك الشكل، وفقا لتوصية اللجنة الخاصة.
    6.5 The budget proposal reflects a comprehensive internal review of all subprogrammes. UN ٦-٥ ويعــكس اقتراح الميزانية إجراء استعراض داخلي شامل لجميع البرامج الفرعية.
    The Office also undertook an internal review of the its own emergency preparedness and response capacity following the Kosovo crisis. UN وأجرت المفوضية أيضا استعراضا داخليا لإجراءات استعدادها لحالات الطوارئ وقدرتها على الاستجابة في أعقاب أزمة كوسوفو.
    An internal review of the Code of Conduct is nearing completion. UN وأصبح وشيكا إنجاز مراجعة داخلية لمدونة قواعد السلوك.
    In mid-1998, an internal review of the mandate and structure of the provincial office network was held. UN 78- وفي منتصف عام 1998، قام المكتب بمراجعة داخلية لمهام وتركيب شبكة المكاتب الإقليمية.
    In 2012, FAO conducted an internal review of its 15 years of work, which brought to light areas for improvement in its South-South cooperation programme. UN وفي عام 2012، أجرت منظمة الأغذية والزراعة استعراضاً داخلياً لسنوات عملها الـ 15، كشف النقاب عن مجالات تتطلب التحسين في برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب لدى المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus