"internal reviews" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراضات الداخلية
        
    • استعراضات داخلية
        
    • عمليات الاستعراض الداخلية
        
    • الاستعراض الداخلي
        
    • عمليات استعراض داخلي
        
    • باستعراضات داخلية
        
    Recognizing the need to integrate all elements of internal reviews of efficiency in the Secretariat, UN وإذ تقر بالحاجة إلى دمج جميع عناصر الاستعراضات الداخلية للكفاءة في اﻷمانة العامة،
    Also relevant are the internal reviews described in paragraph 9 of the Introduction. UN ومن المسائل المتصلة بالموضوع تلك الاستعراضات الداخلية الوارد وصفها في الفقرة 9 من المقدمة.
    Recognizing the need to integrate all elements of internal reviews of efficiency in the Secretariat, UN وإذ تقر بالحاجة إلى دمج جميع عناصر الاستعراضات الداخلية للكفاءة في اﻷمانة العامة،
    Periodic internal reviews are also organized for selected programmes. UN وتنظيم أيضا استعراضات داخلية دورية لبرامج مختارة.
    internal reviews focused on enhancing the efficiency and quality of output delivery in the situation of increased demand for services and prevailing resource constraints. UN ركزت عمليات الاستعراض الداخلية على تعزيز الكفاءة ونوعية النواتج التي يجري تحقيقها في ظل أوضاع تتسم بزيادة الطلب على الخدمات ووجود عوائق جمة فيما يتعلق بالموارد.
    Further, internal evaluation capacity was improved through support for division focal points to enhance their capacity to carry out internal reviews of specific outputs. UN وعلاوة على ذلك، تم تحسين قدرات التقييم الداخلي من خلال الدعم المقدم إلى مراكز التنسيق بالشُّعب لتعزيز قدرتها على إجراء الاستعراضات الداخلية لنواتج محددة.
    In addition, the Prosecutor continues to conduct her own internal reviews of the extent of prosecution cases, and to consider amendments to indictments, either before or during trials. UN بالإضافة إلى ذلك، تواصل المدعية العامة إجراء الاستعراضات الداخلية الخاصة بها عن مدى حجج الادعاء، والنظر في التعديلات المدخلة على لوائح الاتهام، سواء قبل أو أثناء المحاكمات.
    internal reviews were focused, inter alia, on greater cross-fertilization amongst all DDA branches, at enhancing staff members' exposure to issues other than those of immediate concern to their own branches. UN وقد ركزت الاستعراضات الداخلية على أمور من بينها زيادة تبادل الخبرات فيما بين جميع فروع إدارة شؤون نزع السلاح من أجل تعزيز خبرة الموظفين بمسائل تختلف عن الاهتمامات المباشرة التي تركز عليها فروعهم.
    internal reviews highlight that UNIFEM has moved from individual, isolated projects to a more effective programme approach that brings about systemic change. UN تُبرز الاستعراضات الداخلية أن الصندوق قد انتقل من مرحلة المشاريع الفردية المنعزلة إلى الأخذ بنهج برنامجي فعال قادر على إحداث تغيير منتظم.
    " Noting with satisfaction the internal reviews already under way in a number of regional commissions, UN " وإذ يلاحظ مع الارتياح الاستعراضات الداخلية الجارية بالفعل في عدد من اللجان اﻹقليمية،
    " Noting with satisfaction the internal reviews already under way in a number of regional commissions, UN " وإذ يلاحظ مع الارتياح الاستعراضات الداخلية الجارية بالفعل في عدد من اللجان اﻹقليمية،
    UNDP told the Board that its approach consisted of a combination of internal reviews and external evaluations to identify experiences and highlight new issues for subsequent evaluations. UN أبلغ البرنامج الانمائي المجلس أن النهج الذي يتبعه يجمع بين الاستعراضات الداخلية والتقييمات الخارجية لتحديد الخبــرات وإبــراز القضايا الجديدة لغرض التقييمــات اللاحقة.
    The Executive Director said that all recommendations would be shared with the Executive Board and that internal reviews of the recommendations were to ensure value for money. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن جميع التوصيات سيتم إطلاع المجلس التنفيذي عليها وأن الغرض من الاستعراضات الداخلية للتوصيات هو ضمان أن تكون اﻷموال المنفقة قد أنفقت إنفاقا رشيدا.
    A number of internal reviews were conducted to address these key issues and concerns and come up with proposals. UN 13- وجرى القيام بعدد من الاستعراضات الداخلية لمعالجة هذه المسائل والشواغل الرئيسية والخروج بمقترحات.
    Now that internal reviews of the by-election and its runoff have been conducted with key stakeholders, the international community will need to urgently lend support to strengthening capacity of the Commission. UN أما وقد أجريت الاستعراضات الداخلية للانتخابات الفرعية والإعادة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، فإنه سيتعين على المجتمع الدولي أن يقدم الدعم على وجه السرعة لتعزيز قدرات اللجنة.
    internal reviews have also pointed to the need for UNICEF to take a more strategic approach to the management, recruitment and predictable financing of technical staff in these areas. UN وقد أشارت الاستعراضات الداخلية أيضا إلى ضرورة اتباع اليونيسيف نهجا له سمة استراتيجية أقوى تجاه إدارة وتعيين الموظفين الفنيين في هذه المجالات وتمويلهم بصورة يمكن التنبؤ بها.
    internal reviews are conducted by the Office of the Prosecutor every six months to assess the progress of each investigation and a presentation of each investigation is made to the Prosecutor. UN ويجري مكتب المدعي العام استعراضات داخلية كل ستة أشهر لتقييم التقدم المحرز في كل فريق من أفرقة التحقيقات، كما يقدم إلى المدعي العام عرضا عن كل تحقيق من التحقيقات.
    For example, each UNFPA geographical division conducted internal reviews of existing policies and programmes and convened regional meetings to consider the implications of the Conference for their respective regions. UN وعلى سبيل المثال، أجرت كل شعبة جغرافية من شعب الصندوق استعراضات داخلية للسياسات والبرامج القائمة وعقدت اجتماعات إقليمية للنظر في اﻵثار المترتبة على المؤتمر في منطقة عمل كل منها.
    Improve aid transparency through internal reviews and OECD-DAC peer reviews. UN (ب) تحسين شفافية المعونة من خلال عمليات الاستعراض الداخلية وعمليات استعراض الأنداد في لجنة المعونة الإنمائية.
    40. Institutional transformation in the areas of culture, attitudes and behaviours is rarely undertaken for internal reviews. UN 40 - ونادرا ما يجري الاضطلاع بالتحول المؤسسي في مجالات الثقافة والمواقف والسلوك لأغراض الاستعراض الداخلي.
    6. Encourages UNICEF to continue to assess and improve the effectiveness of the accountability system, including by taking into account the ongoing organizational improvement initiatives, developing practical guidance and tools, and by implementing internal reviews of management practices, functions, roles and responsibilities of offices at all levels, with a view to further enhancement of the system, and to keep the Executive Board informed; UN 6 - يشجع اليونيسيف على مواصلة تقييم نظام المساءلة وتحسينه، بسبل شتى منها مراعاة مبادرات التحسين التنظيمي الجارية، ووضع توجيهات وتطوير أدوات عملية، وتنفيذ عمليات استعراض داخلي لممارسات المكاتب ومهامها وأدوارها ومسؤولياتها في مجال الإدارة على جميع المستويات، بما يكفل مواصلة تعزيز النظام، ومداومة إطلاع المجلس التنفيذي على ذلك؛
    internal reviews to identify remaining areas for urgent action are being carried out on a continuous basis. UN ويتواصل الاضطلاع باستعراضات داخلية لتحديد المجالات المتبقية التي تستدعي اتخاذ إجراءات عاجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus