Information on further international action on mercury is provided below. | UN | وترد أدناه معلومات عن مواصلة العمل الدولي بشأن الزئبق. |
Chapter one provides information on the development of international action on terrorism since the preliminary report was issued. | UN | ويقدم الفصل الأول معلومات عن تطور العمل الدولي بشأن الإرهاب منذ صدور التقرير الأولي. |
international action on persistent organic pollutants 323 708 | UN | العمل الدولي بشأن الملوثات العضوية المستمرة |
Convention for implementing international action on certain persistent organic pollutants | UN | الاتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
There is also an urgent need for international action on taxation. | UN | كما أن هناك حاجة عاجلة إلى إجراءات دولية بشأن الضرائب. |
INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR AN INTERNATIONAL LEGALLY BINDING INSTRUMENT FOR IMPLEMENTING international action on CERTAIN PERSISTENT ORGANIC POLLUTANTS | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
By its decision 25/5, the Governing Council of the United Nations Environment Programme agreed to further international action on mercury consisting of the elaboration of a legally binding instrument, which could include both binding and voluntary approaches, together with interim activities, to reduce risks to human health and the environment. | UN | 1 - وافق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمقرره 25/5 على اتخاذ المزيد من الإجراءات الدولية بشأن الزئبق تتألف من صياغة صك ملزم قانونياً، يمكن أن يشتمل على كل من نهُُجْ ملزمة وطوعية، إلى جانب أنشطة مؤقتة، للتقليل من المخاطر على صحة الإنسان والبيئة. |
5. It may be noted that the Decade is taking place within an ongoing process of international action on indigenous issues. | UN | ٥ - وقد يلاحظ أن العقد يجري الاضطلاع به في إطار عملية مستمرة من العمل الدولي بشأن قضايا السكان اﻷصليين. |
Further progress is nevertheless needed to better coordinate international action on risk anticipation and mitigation, and crisis prevention and preparedness, including capacity-building for crisis management in developing countries. | UN | غير أنه يلزم تحقيق مزيد من التقدم من أجل تحسين تنسيق العمل الدولي بشأن توقع المخاطر وتخفيف آثارها ومنع وقوع الأزمات والتأهب لها، بما في ذلك بناء القدرات على إدارة الأزمات في البلدان النامية. |
Fifth session of the Intergovernmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for Implementing international action on Certain Persistent Organic Pollutants, Johannesburg, South Africa | UN | الدورة الخامسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإبرام صك دولي ملزم قانونا من أجل تنفيذ العمل الدولي بشأن بعض الملوثات العضوية الثابتة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا |
21/4 Convention for implementing international action on certain persistent organic pollutants | UN | 21/4 الاتفاقية المتعلقة بتنفيذ العمل الدولي بشأن بعض الملوثات العضوية الثابثة |
21/4 Convention for implementing international action on certain persistent organic pollutants | UN | 21/4 الاتفاقية المتعلقة بتنفيذ العمل الدولي بشأن بعض الملوثات العضوية الثابتة |
The international community, including the United Nations, should endeavour to strengthen international action on children in armed conflict. | UN | وينبغي على المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، أن يسعى جاهدا إلى تعزيز العمل الدولي بشأن الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
Until the beginning of the 1990s international action on violence against women concentrated on the family. | UN | ١٢ - تركز العمل الدولي بشأن العنف ضد المرأة حتى بداية التسعينات على اﻷسرة. |
Convention for implementing international action on certain persistent organic pollutants | UN | الاتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
Considering the work of the open-ended working group on the financial mechanism established by the Intergovernmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for Implementing international action on Certain Persistent Organic Pollutants, | UN | وإذ يضع في اعتباره عمل الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن الآلية المالية، الذي أنشأته لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة، |
Convention for implementing international action on certain persistent organic pollutants (decision 21/4) | UN | الإتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة (المقرر 21/4) |
In 1998, UNEP convened the first session of the Intergovernmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for Implementing international action on Certain Persistent Organic Pollutants. | UN | وفي عام ٨٩٩١، عقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أول دورة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك ملزم قانونا لتنفيذ إجراءات دولية بشأن بعض الملوﱢثات العضوية الثابتة. |
29. international action on behalf of human rights was essential, certainly, but action at the national level, through constitutional provisions and legislation, was no less important. | UN | ٢٩ - وأضاف أن اتخاذ إجراءات دولية بشأن حقوق اﻹنسان أمر لا غنى عنه، إلا أن اتخاذ إجراءات على المستوى الوطني، من خلال الترتيبات الدستورية والتشريعات، لا يقل أهمية عن ذلك. |
international action on CERTAIN PERSISTENT ORGANIC | UN | قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة |
INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR AN INTERNATIONAL LEGALLY BINDING INSTRUMENT FOR IMPLEMENTING international action on CERTAIN PERSISTENT ORGANIC POLLUTANTS | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
This draft (UNEP/POPS/INC.6/INF/8) was submitted to the sixth session of the Intergovernmental Negotiating Committee for an International Instrument for Implementing international action on Certain Persistent Organic Pollutants. | UN | وعرض هذا المشروع (UNEP/POPS/INC.6/INF/8) على الدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإبرام صك دولي لتنفيذ الإجراءات الدولية بشأن ملوثات عضوية ثابتة معينة. |
1. To strengthen international action on water resources; to combat dryland degradation and desertification. | UN | 1 - تعزيز العمل الدولي في مجال الموارد المائية؛ مكافحة تدهور الأراضي الجافة والتصحر. |
international action on humanitarian emergencies should be rationalized. | UN | ومن الواجب، بعد هذا، أن يكون هناك ترشيد للعمل الدولي في حالة الطوارئ الإنسانية. |
General Trust Fund in Support of the Preparation for and Negotiation of an Internationally Legally Binding Instrument for international action on Persistent Organic Pollutants, and Related Information Exchange and Technical Assistance Activities | UN | الصندوق الإستئماني العام لدعم وضع والتفاوض بشأن صك دولي ملزم قانوناً لإتخاذ تدابير دولية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وما يتصل به من تبادل للمعلومات ومساعدة تقنية |