"international and european" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولية والأوروبية
        
    • الدولي والأوروبي
        
    Croatia was party to most international and European human rights instruments and was considering adhering to others. UN وكرواتيا طرف في معظم الصكوك الدولية والأوروبية لحقوق الإنسان وهي تدرس الانضمام إلى الصكوك الأخرى.
    In a relatively short period, Ukraine had built a national asylum system in conformity with international and European standards. UN وقال إن أوكرانيا استطاعت في وقت قصير نسبياً بناء نظام وطني للجوء يتماشى مع المعايير الدولية والأوروبية.
    Studies were under way, however, to assess international and European legislation pertaining to cargo residues. UN غير أن ثمة دراسات جارية الآن لتقدير التشريعات الدولية والأوروبية المتصلة ببقايا الشحنات.
    Director, Postgraduate Studies in international and European Law of Economic Relations UN مدير قسم الدراسات العليا في القانون الدولي والأوروبي للعلاقات الاقتصادية
    Mr. Alfred Bindels, Head of Directorate-General IV, Constitutional and Administrative law; international and European law UN السيد ألفريد بيندلس، رئيس المديرية العامة الرابعة، القانون الدستوري والإداري؛ القانون الدولي والأوروبي
    Director, Francisco de Vitoria University Institute for international and European Studies, Carlos III University UN مدير معهد فرانسيسكو دي بيتوريا الجامعي للدراسات الدولية والأوروبية
    Ecologic Institute for international and European Environmental Policy UN المعهد الإيكولوجي للسياسة البيئية الدولية والأوروبية
    By promoting the dissemination and implementation of the instruments of the Commission, we would ensure the adjustment of economies in transition to international and European standards. UN فبتشجيع نشر صكوك هذه اللجنة وتنفيذها، نكفل تعديل الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وفقا للمعايير الدولية والأوروبية.
    From 1998 to 2004, representative of France in many cases before international and European courts, as follows: UN وكيل فرنسا من عام 1998 إلى عام 2004 في عدة قضايا معروضة على الهيئات القضائية الدولية والأوروبية:
    Director of the Francisco de Vitoria University Institute for international and European Studies, Carlos III University, Madrid. UN مدير معهد فرانسيسكو دي بيتوريا الجامعي للدراسات الدولية والأوروبية
    The Government was striving to protect civil and political rights in accordance with the Covenant and other international and European instruments. UN وتسعى الحكومة جاهدةً إلى حماية الحقوق المدنية والسياسية طبقاً لأحكام العهد وغيره من الصكوك الدولية والأوروبية.
    She asked whether instruction in international and European law had been made a compulsory core course for aspiring lawyers. UN وسألت عما إذا كان تدريس القوانين الدولية والأوروبية قد أصبح مقررا إلزاميا أساسيا للمحامين الناشئين.
    Since 1998 representative for France in many cases before international and European courts, as follows: UN وكيل فرنسا منذ 1998 في عدة قضايا معروضة على الهيئات القضائية الدولية والأوروبية:
    :: Ecologic - Institute for international and European Environmental Policy UN :: المعهد الإيكولوجي للسياسة البيئية الدولية والأوروبية
    The Commission helped harmonize national legislation with international and European norms regarding discrimination. UN وساعدت اللجنة على مواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية والأوروبية المتعلقة بالتمييز.
    It encouraged continued cooperation with international and European bodies. UN وشجعت أستراليا أذربيجان على مواصلة تعاونها مع الهيئات الدولية والأوروبية.
    Another goal was the creation of properly trained personnel to be able to successfully, and in compliance with the international and European legislation, deal with cases of transnational trafficking in human beings. UN وكان هناك هدف آخر تمثل في توفير موظفين يملكون التدريب المناسب الذي يمكنهم من التعامل بنجاح مع قضايا الاتجار بالبشر عبر الحدود الوطنية وبما يتفق مع التشريعات الدولية والأوروبية.
    Women's participation in international and European institutions and the diplomatic corps UN مشاركة المرأة في المؤسسات الدولية والأوروبية وفي السلك الدبلوماسي
    Mr. Alfred Bindels, Head of Directorate-General IV, Constitutional and Administrative law; international and European law UN السيد ألفريد بيندلس، رئيس المديرية العامة الرابعة، القانون الدستوري والإداري؛ القانون الدولي والأوروبي
    Current studies: Master de droit public, spécialité Droit international et européen des droits fondamentaux (master's degree in public law, specializing in international and European fundamental rights law), University of Nantes, France. UN قيد الإعداد: ماجستير في القانون العام، تخصص القانون الدولي والأوروبي للحقوق الأساسية، جامعة نانت، فرنسا.
    Areas of specialization: international and European Law UN مجالات التخصص: القانون الدولي والأوروبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus