"international and private" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولية والخاصة
        
    • والدولية والخاصة
        
    A further area requiring attention will be compliance with international and private social and environmental standards. UN وثمة مجال آخر يلزم الاهتمام به، هو الامتثال للمعايير الاجتماعية والبيئية الدولية والخاصة.
    The World Bank has approved a $175 million loan to Lebanon and many Governments and international and private financial institutions have committed themselves to the rehabilitation process. UN وقد وافق البنك الدولي على قرض قيمته ١٧٥ مليون دولار للبنان والتزم الكثير من الحكومات والمؤسسات المالية الدولية والخاصة بعملية الانعاش.
    A further area requiring attention in the biennium 2012-2013 will be compliance with international and private social and environmental standards. UN وسيكون هناك مجال آخر يحتاج إلى الاهتمام في فترة السنتين 2012-2013 وهو الامتثال للمعايير الاجتماعية والبيئية الدولية والخاصة.
    A further area requiring attention in the biennium 2012-2013 will be compliance with international and private social and environmental standards. UN وسيكون هناك مجال آخر يحتاج إلى الاهتمام في فترة السنتين 2012-2013 وهو الامتثال للمعايير الاجتماعية والبيئية الدولية والخاصة.
    Cooperation between intergovernmental, international and private organizations increasingly responded to the needs of modern economic development. UN والتعاون بين المنظمات الحكومية الدولية والدولية والخاصة يلبـي بصورة متزايدة احتياجات التنمية الاقتصادية الحديثة.
    Efforts undertaken by Government, international and private bodies in order to remedy the situation are carried out without focus, conceptual or geographic consistency or common strategy. UN 645- وتضطلع الحكومة والهيئات الدولية والخاصة بجهود لعلاج هذه الحالة بدون تركيز على مجموعة محددة أو نسق مفاهيمي أو جغرافي أو استراتيجية عامة.
    Giving a new impetus for peace and sustainable development in Africa requires taking decisive and comprehensive actions in order to deal with the question of foreign debt afflicting the majority of African States. It also calls for a reconsideration of the unjust conditions imposed on African Governments for assistance by international and private financial institutions. UN إن إعطاء قوة دفع جديدة للسلام والتنمية المستدامة في أفريقيا، تستدعي اتخاذ إجراءات حاسمة وشاملة لمعالجة الديون الخارجية المثقل بها كاهل الغالبية من الدول اﻷفريقية، وإعادة النظر في الشروط المجحفة للمساعدات التي تفرضها المؤسسات المالية الدولية والخاصة على حكوماتها.
    international and private sources UN المصادر الدولية والخاصة
    9. Urges the international community and all relevant international and private organizations to fulfil expeditiously their pledges to provide assistance to facilitate the demobilization and social reintegration of ex-combatants, the demining process, the resettlement of displaced persons and the reconstruction of the Angolan economy in order to consolidate the gains in the peace process; UN ٩ - تحث المجتمع الدولي وجميع المنظمات الدولية والخاصة ذات الصلة على أن تفي عاجلا بتعهداتها بتقديم المساعدة لتيسير تسريح المقاتلين السابقين وإدماجهم اجتماعيا، وعملية نزع اﻷلغام، وإعادة توطين المشردين، وإنعاش الاقتصاد اﻷنغولي من أجل توطيد المكاسب التي تحققت في عملية السلام؛
    14. Urges the international community and all relevant international and private organizations to fulfil expeditiously their pledges to provide assistance to facilitate the demobilization and social reintegration of ex-combatants, the demining process, the resettlement of displaced persons and the reconstruction of the Angolan economy in order to consolidate the gains in the peace process; UN ١٤ - تحث المجتمع الدولي وجميع المنظمات الدولية والخاصة ذات الصلة على أن تفي عاجلا بتعهداتها بتقديم المساعدة لتيسير تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم اجتماعيا، وعملية نزع اﻷلغام، وإعادة توطين المشردين، وإعادة بناء الاقتصاد اﻷنغولي من أجل توطيد المكاسب التي تحققت في عملية السلام؛
    The establishment of a special Trust Fund for that purpose, with the involvement of some of the traditional or non-traditional donors, as well as international financial institutions, the private sector, international and private foundations, and development related non-governmental organizations (NGOs), is also an option worth looking into. UN 62- ومن الخيارات التي تستحق النظر فيها إنشاء صندوق استئماني خاص لهذا الغرض تشارك فيه الجهات المانحة التقليدية وغير التقليدية، فضلاً عن المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص والمؤسسات الدولية والخاصة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالتنمية.
    The establishment of a special Trust Fund for that purpose, with the involvement of some of the traditional or non-traditional donors, as well as international financial institutions, the private sector, international and private foundations, and development related non-governmental organizations (NGOs), is also an option worth looking into. UN 62 - ومن الخيارات التي تستحق النظر فيها إنشاء صندوق استئماني خاص لهذا الغرض تشارك فيه الجهات المانحة التقليدية وغير التقليدية، فضلاً عن المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص والمؤسسات الدولية والخاصة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالتنمية.
    In response to that concern, outgrower schemes could reduce farmers' exposure to risk (by ensuring a buyer), provide a logistical route to markets (UK supermarkets) and enable small farmers to meet standards (national standards, EU Directives, and international and private label codes). UN ولمعالجة هذا الشاغل، يمكن لمخططات التعاقد مع المزارعين أن تقلل من تعرض المزارعين للخطر (بضمان مشترٍِ)، وأن توفر طريقاً إمدادياً إلى الأسواق (المتاجر الكبيرة في المملكة المتحدة) وأن تمكن صغار المزارعين من تلبية المعايير (المعايير الوطنية، وتوجيهات الاتحاد الأوروبي، والمدونات الدولية والخاصة بشأن التسميات المسجلة أو الجودة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus