"international and regional commitments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الالتزامات الدولية والإقليمية
        
    • يتصل بالالتزامات الدولية والإقليمية
        
    • التزامات دولية وإقليمية
        
    IV. international and regional commitments 20 - 22 6 UN رابعاً - الالتزامات الدولية والإقليمية 20-22 8
    We will honour all national, international and regional commitments and accede to all international non-proliferation and disarmament conventions. UN ومن موقعه كدولة عضو في كافة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بنزع التسلح ومنع الانتشار، فإن الأردن حريص على الوفاء بكافة الالتزامات الدولية والإقليمية والوطنية التي تفرضها عليه هذه العضوية.
    1. international and regional commitments UN 1 - الالتزامات الدولية والإقليمية
    (b) Increased number of countries able to fulfil their reporting obligations on international and regional commitments on gender equality and women's empowerment UN (ب) زيادة عدد البلدان القادرة على الوفاء بالتزاماتها الإبلاغية فيما يتصل بالالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Although member States have undertaken various international and regional commitments on gender equality and women's empowerment, gender inequality continues to be one of the persistent social and economic development challenges in Africa. UN ومع أن الدول الأعضاء قد أخذت على عاتقها التزامات دولية وإقليمية شتى فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، لا يزال عدم المساواة بين الجنسين يمثل أحد التحديات المستمرة التي تواجه التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا.
    42. Continue its policy to nationally implement its international and regional commitments regarding the rights of women, effectively combating all forms of violence against them. (Burkina Faso); UN 42- مواصلة السياسات الوطنية الرامية إلى تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق المرأة والعمل بفعالية على محاربة جميع أشكال العنف ضد المرأة. (بوركينا فاسو)؛
    38. Burkina Faso noted that Chad ratified international and regional instruments on children and recommended that Chad continue its policy of implementation of international and regional commitments regarding the rights of children. UN 38- ولاحظت بوركينا فاسو أن تشاد صدقت على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بالأطفال، وأوصت بأن تواصل تشاد سياستها الخاصة بتنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الطفل.
    9. Continue its policy of implementation of international and regional commitments regarding the rights of children (Burkina Faso); UN 9- مواصلة سياستها في مجال تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الأطفال (بوركينا فاسو)؛
    III. international and regional commitments UN ثالثاً - الالتزامات الدولية والإقليمية
    2. Are there challenges regarding provisions of the International Tracing Instrument and those of relevant regional instruments? How do international and regional commitments complement each other? UN 2 - هل هناك تحديات فيما يتعلق بأحكام الصك الدولي للتعقب وأحكام الصكوك الإقليمية ذات الصلة بالموضوع؟ وكيف تكمل الالتزامات الدولية والإقليمية بعضها بعضا؟
    2. Are there challenges regarding provisions of the International Tracing Instrument and those of relevant regional instruments? How do international and regional commitments complement each other? UN 2 - هل هناك تحديات فيما يتعلق بأحكام الصك الدولي للتعقب وأحكام الصكوك الإقليمية ذات الصلة بالموضوع؟ وكيف تكمل الالتزامات الدولية والإقليمية بعضها بعضا؟
    IV. international and regional commitments UN رابعاً - الالتزامات الدولية والإقليمية
    (b) Integrate targets for gender equality and women's empowerment in accountability mechanisms, grounded in international and regional commitments. UN (ب) دمج الأهداف الخاصة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ضمن آليات المساءلة، بناء على الالتزامات الدولية والإقليمية.
    509. ESCAP served as a key regional platform for engaging governments and stakeholders in assessing progress, identifying gaps and building consensus on the implementation of international and regional commitments pertaining to social development. UN 509 - عملت اللجنة بمثابة منتدى إقليمي رئيسي لإشراك الحكومات والجهات المعنية في تقييم التقدم، والوقوف على الثغرات، وبناء توافق في الآراء بشأن تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتصلة بالتنمية الاجتماعية.
    3.1.5 The above international and regional commitments as well as national policy and legal instruments lay a clear and firm foundation for the implementation of measures aimed at strengthening women's enjoyment of their human rights. UN 3-1-5 وترسي الالتزامات الدولية والإقليمية والسياسات والصكوك القانونية الوطنية السالفة الذكر أساساً واضحاً وثابتاً لتنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان المكفولة لها.
    (b) Increased number of countries able to fulfil their reporting obligations on international and regional commitments on gender equality and women's empowerment UN (ب) زيادة عدد البلدان القادرة على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير عن الالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    The activities carried out under the subprogramme were also aimed at assisting member States in monitoring and tracking progress in the implementation of international and regional commitments made on social development, including the outcomes of the 2009 Regional Review of the International Conference on Population and Development Programme of Action and the outcome of the fifth African Development Forum (ADF-V) on youth. UN واستهدفت الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضاً مساعدة الدول الأعضاء في رصد التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المقدمة في مجال التنمية الاجتماعية وتتبعه، بما في ذلك نتائج الاستعراض الإقليمي عام 2009 للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبرنامج عمل التنمية ونتائج منتدى التنمية الأفريقي الخامس بشأن الشباب.
    (b) Increased number of countries able to fulfil their reporting obligations on international and regional commitments on gender equality and women's empowerment UN (ب) زيادة عدد البلدان القادرة على الوفاء بالتزاماتها الإبلاغية فيما يتصل بالالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    (b) Increased number of countries able to fulfil their reporting obligations on international and regional commitments on gender equality and women's empowerment UN (ب) زيادة عدد البلدان القادرة على الوفاء بالتزاماتها الإبلاغية فيما يتصل بالالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    (b) Increased number of countries able to fulfil their reporting obligations on international and regional commitments on gender equality and women's empowerment UN (ب) زيادة عدد البلدان القادرة على الوفاء بالتزاماتها الإبلاغية فيما يتصل بالالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Although member States have undertaken various international and regional commitments on gender equality and women's empowerment, gender inequality continues to be one of the persistent social and economic development challenges in Africa. UN ومع أن الدول الأعضاء قد أخذت على عاتقها التزامات دولية وإقليمية شتى فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، لا يزال عدم المساواة بين الجنسين يمثل أحد التحديات المستمرة التي تواجه التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus