"international and regional instruments relating" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة
        
    • الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة
        
    • الصكوك الدولية والإقليمية المتعلِّقة
        
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, the International Covenants on Human Rights and other international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Advisory services will also focus on the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, the formulation of national development strategies to improve the environmentally sustainable use of natural resources and energy and the implementation of international and regional instruments relating to the sustainable management of natural resources. UN وستركـز الخدمات الاستشارية أيضا على تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ووضع استراتيجيات إنمائية وطنية لتحسين الاستخدام المستدام بيئيا للموارد الطبيعية والطاقة، وتنفيذ الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بالإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    (b) Strengthening the legal regime for international protection, including through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights, and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) تعزيز النظام القانوني للحماية الدولية، بما في ذلك من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، والترويج لقانون اللاجئين ومبادئ الحماية ونشرهما؛
    3. A wide array of international and regional instruments relating to the arms trade manifestly point to the feasibility of the exercise. UN 3 - ثمة طائفة واسعة من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بالاتجار بالأسلحة تشير بوضوح إلى جدوى هذه العملية.
    On the subject of terrorism, it is important for all Member States to sign, ratify or accede to the various international and regional instruments relating to the prevention and combating of terrorism. UN وبشأن موضوع الإرهاب، من الأهمية أن توقع جميع الدول الأعضاء على مختلف الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب، أو أن تصدق عليها، أو أن تنضم إليها.
    18. Welcomes with satisfaction the ratification by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and the Southern African Development Community Protocol on Gender and Development, and encourages it to continue to ratify and implement international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law; UN 18- يعرب عن ارتياحه لتصديق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخلياً في أفريقيا ومساعدتهم وعلى بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية ويشجعها على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلِّقة بحقوق الإنسان وبالقانون الدولي الإنساني وتنفيذها؛
    (b) Strengthening the legal regime for international protection, including through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) تعزيز النظام القانوني للحماية الدولية، بما في ذلك من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    (b) Strengthening the legal regime for international protection, including through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) تعزيز النظام القانوني للحماية الدولية، بما في ذلك من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    (b) Strengthening the legal regime for international protection, including through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) تعزيز النظام القانوني للحماية الدولية، بما في ذلك من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    (b) The ongoing development of a legal regime of international protection, in particular through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) مواصلة وضع نظام قانوني للحماية الدولية، ولا سيما من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    (b) The ongoing development of a legal regime of international protection, in particular through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) مواصلة وضع نظام قانوني للحماية الدولية، ولا سيما من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, the International Covenants on Human Rights and other international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law, UN إذ تسترشد بالمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    (b) The ongoing development of a legal regime of international protection, in particular through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) مواصلة وضع نظام قانوني للحماية الدولية، ولا سيما من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, the International Covenants on Human Rights and other international and regional instruments, relating to human rights and international humanitarian law, UN إذ تسترشد بالمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, the International Covenants on Human Rights and other international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law, UN إذ تسترشد بالمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    (b) Strengthening the legal regime for international protection, including through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) تعزيز النظام القانوني للحماية الدولية، بما في ذلك من خلال التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    (b) Strengthening the legal regime for international protection, including through the promotion of accessions to international and regional instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees, the effective implementation of refugee rights and the promotion and dissemination of refugee law and protection principles; UN (ب) تعزيز النظام القانوني للحماية الدولية، بوسائل منها التشجيع على الانضمام إلى الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بمركز اللاجئين أو التي تفيدهم من نواح أخرى، والإعمال الفعلي لحقوق اللاجئين، وترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ الحماية؛
    It particularly provides for full compliance with the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and other international and regional instruments relating to human rights and humanitarian law. UN وينص هذا التشريع بوجه الخصوص على امتثال أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيره من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    95. Mali is also a party to the various international and regional instruments relating to protection of the child, in particular in the areas concerned with action to combat child labour and child trafficking. UN 95- كما انضمت مالي إلى مختلف الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحماية الطفل، ولا سيما فيما يتصل بمكافحة عمل الأطفال واستغلالهم في السخرة والاتِّجار بهم.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, the International Covenants on Human Rights and other international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    18. Welcomes with satisfaction the ratification by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and the Southern African Development Community Protocol on Gender and Development, and encourages it to continue to ratify and implement international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law; UN 18- يعرب عن ارتياحه لتصديق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخلياً في أفريقيا ومساعدتهم وعلى بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية ويشجعها على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلِّقة بحقوق الإنسان وبالقانون الدولي الإنساني وتنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus