"international assistance in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة الدولية في هذا
        
    • المساعدات الدولية في هذا
        
    • للمساعدة الدولية في هذا
        
    If need be, the State party should seek international assistance in this regard. UN ويتعين على الدولة الطرف، عند الضرورة، التماس المساعدة الدولية في هذا الصدد.
    Please explain whether the State party has sought or is considering seeking international assistance in this respect. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف التمست أو تنظر في التماس المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    Please explain whether the State party has sought or is considering seeking international assistance in this respect. UN ويُرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف التمست أو تنظر في التماس المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    What particular difficulties have you encountered in the realization of this plan of action? Please indicate the role of international assistance in this respect. UN ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    Given the economic problems faced by such countries and the inadequacy of international assistance in this area, it is difficult to provide appropriate training for all young people, even though they are a country's chief economic asset. UN وإزاء المشكلات الاقتصادية التي تواجه هذه البلدان، وإزاء عدم كفاية المساعدات الدولية في هذا المضمار، فإن التنمية الكاملة لقدرات الشباب تظل، رغم شدة أهميتها للاقتصاد، مسألة عويصة.
    What particular difficulties have you encountered in the realization of this plan of action? Please indicate the role of international assistance in this respect. UN ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    What particular difficulties have you encountered in the realization of this plan of action? Please indicate the role of international assistance in this respect. UN ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    The Committee encourages the State party to seek, where appropriate, international assistance in this regard. UN وتحث الدولة الطرف على طلب المساعدة الدولية في هذا الصدد كلما اقتضت الحال ذلك.
    The Committee encourages the State party to seek, where appropriate, international assistance in this regard. UN وتحث الدولة الطرف على طلب المساعدة الدولية في هذا الصدد كلما اقتضت الحال ذلك.
    What particular difficulties have you encountered in the realization of this plan of action? Please indicate the role of international assistance in this respect. UN ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    What particular difficulties have you encountered in the realization of this plan of action? Please indicate the role of international assistance in this respect. UN ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    The Commission strongly supports international assistance in this regard. UN وتؤيد اللجنة بقوة تقديم المساعدة الدولية في هذا الصدد.
    What particular difficulties have you encountered in the realization of this plan of action? Please indicate the role of international assistance in this respect. UN ما هي الصعوبات المحددة التي صادفتموها في تحقيق خطة العمل المذكورة؟ يرجى بيان دور المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    If need be, the State party should seek international assistance in this regard. UN ويتعين على الدولة الطرف، عند الضرورة، التماس المساعدة الدولية في هذا الصدد.
    UNSMIL would focus its engagement on supporting the relevant ministries in establishing an effective border security and management regime and coordinating international assistance in this respect. UN وسوف تركز البعثة عملها على دعم الوزارات الليبية المعنية لإنشاء نظام فعال لأمن الحدود وإدارتها، ولتنسيق المساعدة الدولية في هذا الشأن.
    The Committee further recommends that the State party seek international assistance in this respect, including from OHCHR and UNICEF. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالتماس المساعدة الدولية في هذا الصدد، بما في ذلك من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    It would link mission security sector-related activities with those of partners, and facilitate international assistance in this area. UN وستعمل هذه الوحدة على الربط بين ما يقوم به كل من البعثة وشركائها من أنشطة تتصل بقطاع الأمن، وتيسير تقديم المساعدة الدولية في هذا المجال.
    To continue its efforts to improve its educational system and seek international assistance in this regard (Algeria); UN 13- أن تواصل جهودها لتحسين نظـام التعليـم وأن تطلـب المساعدة الدولية في هذا الخصوص (الجزائر)؛
    Given the economic problems faced by such countries and the inadequacy of international assistance in this area, it is difficult to provide appropriate training for all young people, even though they are a country's chief economic asset. UN وإزاء المشكلات الاقتصادية التي تواجه هذه البلدان، وإزاء عدم كفاية المساعدات الدولية في هذا المضمار، فإن التنمية الكاملة لقدرات الشباب تظل، رغم شدة أهميتها للاقتصاد، مسألة عويصة.
    Given the economic problems faced by such countries and the inadequacy of international assistance in this area, it is difficult to provide appropriate training for all young people, even though they are a country's chief economic asset. UN وإزاء المشكلات الاقتصادية التي تواجه هذه البلدان، وإزاء عدم كفاية المساعدات الدولية في هذا المضمار، فإن التنمية الكاملة لقدرات الشباب تظل، رغم شدة أهميتها للاقتصاد، مسألة عويصة.
    international assistance in this field is also urgently needed. UN وتبرز حاجة ملحة للمساعدة الدولية في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus