IAF also waived registration fees for 25 participants in the International Astronautical Congress. | UN | وأعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية 25 مشاركا في المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية من رسوم التسجيل. |
The Workshop was an integral part of the International Astronautical Congress and was attended by some 60 registered Congress participants. | UN | 5- شكّلت حلقة العمل جزءا لا يتجزّأ من المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية وحضرها نحو 60 مشاركا مسجّلا فيه. |
Closing remarks were made by representatives of NRSA, IAF, ESA, the Office for Outer Space Affairs and the representative of the International Astronautical Congress local organizing committee for the 59th International Astronautical Congress, to be held in Glasgow, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in 2008. | UN | وأبدى ملاحظات ختامية ممثّلو الوكالة الوطنية للاستشعار عن بعد والإياف والإيسا، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، وكذلك ممثل اللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية التاسع والخمسين، الذي سيُعقد في غلاسغو، المملكة المتحدة لبريطانيا والعظمى وايرلندا الشمالية، عام 2008. |
Opening statements were made by representatives of the University of Glasgow, the local organizing committee of the International Astronautical Congress, IAF, ESA and the Office for Outer Space Affairs. | UN | 14- وأدلى ببيانات افتتاحية ممثلون لكل من جامعة غلاسكو واللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
The International Astronautical Congress is organized every year by IAF in association with the International Academy of Astronautics and the International Institute of Space Law. | UN | ويتولى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عقد المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية كل عام، بالاشتراك مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
IAF also waived the registration fee for the International Astronautical Congress for 25 participants. | UN | وأعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية أيضا 25 مشاركاً من رسوم التسجيل في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
The entries were reviewed by experts, and the winner of the competition was awarded a trip to present his paper at the SGAC annual congress, the Space Generation Congress, which is held in conjunction with the International Astronautical Congress. | UN | واستعرض المساهمات خبراء، وكانت جائزة الفائز في المسابقة هي رحلة لتقديم ورقته في المؤتمر السنوي للمجلس الاستشاري، مؤتمر جيل الفضاء، الذي يعقد بالاقتران بمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Two outstanding technical papers were selected by a jury and the winners won a trip to Glasgow to present their papers at the Space Generation Congress and at the 59th International Astronautical Congress. | UN | وقامت هيئة تحكيم باختيار ورقتين تقنيتين بارزتين، وربح الفائزان رحلة إلى غلاسغو لتقديم ورقتيهما في مؤتمر جيل الفضاء ومؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية التاسع والخمسين. |
IAF also waived the registration fee for the International Astronautical Congress for 23 participants. | UN | كما تنازل الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عن رسوم التسجيل في المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية لـ23 مشاركا. |
Mexico will host the International Astronautical Congress in 2016 in Guadalajara, Jalisco. | UN | وسوف تستضيف المكسيك المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية في عام 2016 في غوادالاخارا، خاليسكو. |
A key event for Mexico would be the organization of the sixty-seventh International Astronautical Congress, which was to be held in Guadalajara, Mexico, in 2016. | UN | وسيتمثل أحد الأحداث الرئيسية في المكسيك في تنظيم المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية السابع والستين المزمع عقده في غوادالاخارا، المكسيك، في عام 2016. |
It was the seventh workshop organized jointly by the Office for Outer Space Affairs and IAA within the framework of the International Astronautical Congress. | UN | وكانت تلك هي سابع حلقة عمل تُنظَّم في إطار المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية. |
The Committee noted with satisfaction that the International Astronautical Congress would be hosted by the Government of the Czech Republic in 2010 and by the Government of South Africa in 2011. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح أن المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية المقبل ستستضيفه الجمهورية التشيكية في عام 2010 وحكومة جنوب أفريقيا في عام 2011. |
These conclusions were put forward as a contribution to the discussions that took place during the International Astronautical Congress plenary event devoted to disaster management, which was attended by approximately 200 Congress participants. | UN | 29- وطُرحت هذه الاستنتاجات كمساهمة في المناقشات التي جرت خلال الجلسة العامة للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية والتي كُرّست لموضوع إدارة الكوارث وحضرها نحو 200 شخص من المشاركين في المؤتمر. |
13. Opening statements were made by representatives of NRSA, the Indian Space Research Organization, the local organizing committee of the International Astronautical Congress, IAF, ESA and the Office for Outer Space Affairs. | UN | 13- وألقى ممثّلو الوكالة الوطنية الهندية للاستشعار عن بُعد والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء واللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية والإياف والإيسا ومكتب شؤون الفضاء الخارجي كلمات افتتاحية. |
At the opening session, keynote addresses were made by Gérard Brachet (IAF) and Richard Tremayne-Smith (local organizing committee of the International Astronautical Congress), and an introductory lecture was given by A. Ginati (ESA). | UN | وفي الجلسة الافتتاحية، ألقى كلمة رئيسية كل من جيرار براشيه (الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية) وريتشارد تريمين-سميث (اللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية)، وقدم أ. |
The Workshop was organized jointly by the Office for Outer Space Affairs and IAA within the framework of the 60th International Astronautical Congress. | UN | واشترك في تنظيم حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية في إطار المؤتمر الدولي الستين للملاحة الفضائية. |
The conclusions of the Workshop and its round table were presented at the International Astronautical Congress event devoted to that topic. | UN | وعُرضت استنتاجات حلقة العمل والمائدة المستديرة المتعلقة بها في حدث مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية المكرس لهذا الموضوع. |
The entries are reviewed by experts and the winner of the competition has the opportunity to present his or her paper at the SGAC annual congress, the Space Generation Congress, held in conjunction with the International Astronautical Congress (IAC). | UN | ويستعرض الخبراء المدخلات وتُتاح للفائز، من الذكور والإناث في المسابقة فرصة لتقديم ورقته في المؤتمر السنوي للمجلس الاستشاري، مؤتمر جيل الفضاء، الذي يُعقد بالتزامن مع مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
3. Pursuant to General Assembly resolution 60/99 and in accordance with the recommendations of UNISPACE III, the United Nations/International Astronautical Federation Workshop on the Use of Space Technology for Water Resources Management was held in Valencia, Spain, on 29 and 30 September 2006, in conjunction with and as an associated event of the 57th International Astronautical Congress, held in Valencia from 2 to 6 October 2006. | UN | 3- وعملا بقرار الجمعية العامة 60/99 ووفقا لتوصيات اليونيسبيس الثالث، عُقدت حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية ببلنسية، إسبانيا، يومي 29 و30 أيلول/سبتمبر 2006، في سياق مقترن بمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية السابع والخمسين الذي عقد في بلنسية، إسبانيا، خلال الفترة من 2 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
25. The survey also showed that no funded respondents would have been able to attend the Workshop or the International Astronautical Congress without the financial support provided by the organizers. | UN | 25- كما أظهر الاستبيان أن المشاركين الذين أجابوا على الأسئلة من بين الحاصلين على دعم مالي لم يكن بوسعهم أن يحضروا حلقة العمل ومؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بدون دعم مالي من المنظمين. |