"international aviation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطيران الدولي
        
    • الدولي الجوي
        
    • للطيران الدولي
        
    • الطيران الدولية
        
    • الجوي الدولي
        
    • الطيران المدني الدولي
        
    • بالطيران الدولي
        
    • الملاحة الجوية الدولية
        
    • والطيران الدولي
        
    A share of the proceeds from measures to limit or reduce emissions from international aviation and maritime transport. UN حصة من عائدات التدابير الرامية إلى الحد من انبعاثات وقود الطيران الدولي والنقل البحري أو خفضها.
    Emissions resulting from fuel used in international aviation and maritime transportation. UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري.
    Emissions resulting from fuel used in international aviation and maritime transportation UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري
    Emissions from fuel used for international aviation and maritime transportation UN الانبعاثات من الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري
    78. Agrees to continue its consideration of issues related to addressing emissions from international aviation and maritime transport; UN 78- يتفق على مواصلة النظر في القضايا المتصلة بمعالجة الانبعاثات الناجمة عن النقل الدولي الجوي والبحري؛
    Methodological issues relating to emissions from international aviation and maritime transport UN القضايا المنهجية المتعلقة بالانبعاثات الناجمة عن الطيران الدولي والنقل البحري
    Although some Parties reported emissions from international aviation and marine bunker fuels, there were differences in the breakdown of information. UN ورغم أن بعض الأطراف أبلغ عن انبعاثات ناجمة عن حركة الطيران الدولي ووقود السفن، فقد تباين تبويب المعلومات.
    Funding from instruments that address emissions from international aviation and maritime transport. UN التمويل بواسطة الأدوات التي تعالج الانبعاثات الناشئة عن وقود الطيران الدولي والنقل البحري.
    Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. UN الانبعاثات الناجمة عن استخدام الوقود في الطيران الدولي والنقل البحري.
    In 2007, the ICAO Assembly established the high-level Group on international aviation and Climate Change with a view to formulating the ICAO Programme of Action on international aviation and Climate Change. UN وفي عام 2007، أنشأت الجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولي فريقا رفيع المستوى معنيا بالطيران الدولي وتغير المناخ بهدف صياغة برنامج عمل للمنظمة بشأن الطيران الدولي وتغير المناخ.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.5 Methodological issues relating to emissions from international aviation and maritime transport. UN FCCC/SBSTA/2004/INF.4 القضايا المنهجية المتعلقة بالانبعاثات الناجمة عن الطيران الدولي والنقل البحري.
    Information on greenhouse gas emissions from international aviation and maritime transport. UN معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة الصادرة عن الطيران الدولي والنقل البحري.
    According to the Panel of Experts on Liberia, a notice to airmen was published to advise the international aviation community of this registration change. UN وحسب أقوال فريق الخبراء المعني بليبريا، نشر تنبيه للطيارين لإبلاغ أوساط الطيران الدولي بهذا التغيير في التسجيل.
    Funding for this mechanism could come from a levy on international aviation and maritime transport. UN ويمكن أن يأتي التمويل لهذه الآلية من فرض ضريبة على الطيران الدولي والنقل البحري.
    The Civil Aviation Offences Act. 10 of 1972 addresses The Hague, Tokyo and Montreal international aviation Security Conventions. UN يتناول قانون جرائم الطيران المدني رقم 10 لعام 1972 اتفاقيات لاهاي وطوكيو ومونتريال المتعلقة بأمن الطيران الدولي.
    Emissions by Annex I Parties from international aviation increased by more than 40 per cent. UN وازدادت انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الطيران الدولي بأكثر من 40 في المائة.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.5 Methodological issues relating to emissions from international aviation and maritime transport UN FCCC/SBSTA/2004/INF.5 القضايا المنهجية المتعلقة بالانبعاثات الناجمة عن الطيران الدولي والنقل البحري
    Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. UN الانبعاثات الناجمة عن استخدام الوقود في الطيران الدولي والنقل البحري.
    " Parties shall take the necessary action to achieve a reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from international aviation and maritime transport. " UN " تتخذ الأطراف ما يلزم من إجراءات في سبيل تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لأحكام بروتوكول مونتريال والصادرة عن حركة النقل الدولي الجوي والبحري. "
    He noted that those launches heightened tensions for the Korean peninsula and North-East Asia in its entirety, and also posed a significant threat to international aviation and maritime navigation, as well as to civilian safety. UN وأشار إلى أن تلك العمليات زادت من حدة التوتر في شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا برمته، وأنها تشكل أيضا تهديدا كبيرا للطيران الدولي والملاحة البحرية الدولية، فضلا عن سلامة المدنيين.
    I would like to bring to your attention recent violations of international aviation regulations and of the national airspace of Cyprus by the Turkish air force. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى الانتهاكات الأخيرة من جانب القوات الجوية التركية لأنظمة الطيران الدولية وللمجال الجوي الوطني لقبرص.
    Notwithstanding paragraph 90, all Parties are urged to cooperate through the International Civil Aviation Organization (ICAO) in the development of policies and measures to address greenhouse gas emissions from international aviation bunker fuels. UN ٠٩-٢ على الرغم من أحكام الفقرة ٠٩، تُحثّ جميع اﻷطراف على التعاون عن طريق منظمة الطيران المدني الدولية في وضع سياسات وتدابير للتصدي لانبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدم في النقل الجوي الدولي.
    Turkey's policy of non-observance of rules and regulations governing international aviation continues to gravely jeopardize flight safety and perpetuate insecurity and apprehension on the island. UN فما زالت سياسة تركيا التي لا تراعي القواعد والأنظمة التي تحكم الملاحة الجوية الدولية تهدد على نحو خطير سلامة الطيران وتديم عدم الأمان والخوف في الجزيرة.
    Similarly, sector-specific figures showed that decreases in some areas such as fugitive emissions or emissions from waste were counterbalanced by increases in other domains, notably in the energy industry, the transport sector and international aviation. UN وبالمثل، تبين الأرقام الخاصة بقطاعات محددة أن الانخفاضات في بعض المجالات، مثل الانبعاثات الهاربة أو الانبعاثات من النفايات، تقابلها زيادات في مجالات أخرى، وبخاصة في قطاع الطاقة، وقطاع النقل، والطيران الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus