Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the Additional Protocols, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي والتعريف به على نطاق واسع، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان، |
Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the Additional Protocols, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي والتعريف به على نطاق واسع، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان، |
Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the Additional Protocols, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي والتعريف به على نطاق واسع، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان، |
VI. ACCESS OF THE International Committee of the Red Cross to | UN | سادسا - وصول لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى معسكرات الاحتجاز |
Supplies of food and other essential requirements are being made available by the Government and delivered through the International Committee of the Red Cross to our citizens in affected areas. | UN | فالحكومة توفر اﻹمدادات الغذائية وغيرها من الاحتياجات اﻷساسية، وتوصلها عن طريق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى مواطنينا في المناطق المتضررة. |
Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the Additional Protocols, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي والتعريف به على نطاق واسع، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان، |
Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the two additional Protocols, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولين الإضافيين، ونشر المعلومات عن ذلك، |
Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions of 1949 and the two Additional Protocols, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين، ونشر المعلومات عن ذلك، |
Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the two Additional Protocols, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان، ونشر المعلومات عن ذلك، |
Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the two additional Protocols, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولين الإضافيين، ونشر المعلومات عن ذلك، |
Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the two additional Protocols, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولين الإضافيين، ونشر المعلومات عن ذلك، |
Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the two Additional Protocols, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان، ونشر المعلومات عن ذلك، |
In this connection, we invite the International Committee of the Red Cross to take the initiative in coordinating a worldwide effort, together with Governments and with regional and international organizations, for the introduction of the teaching of international humanitarian law in African colleges and police and military academies. | UN | وفي هذا الصدد فإننا ندعو لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى أن تبادر بتنسيق جهد دولي واسع مع المنظمات الدولية واﻹقليمية والحكومات لتدريس القانون اﻹنساني الدولي في الجامعات اﻷفريقية وفي المعاهد العسكرية والشرطية اﻷفريقية. |
“3. Reminds the Government of the Republic of Croatia of its responsibility to allow access for representatives of the International Committee of the Red Cross to members of the local Serb forces who are detained by the Croatian Government forces; | UN | " ٣ - يذكر حكومة جمهورية كرواتيا بمسؤوليتها عن إتاحة وصول ممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى أفراد القوات الصربية المحلية الذين تحتجزهم قوات الحكومة الكرواتية؛ |
12. Invites the International Committee of the Red Cross to continue to report on activities undertaken by the Committee and other relevant bodies with regard to the protection of the environment in times of armed conflict, so that the information received may be included in the report to be prepared pursuant to paragraph 5 above; | UN | ١٢ - تدعو لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى مواصلة اﻹبلاغ عن اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة وغيرها من الهيئات ذات الصلة فيما يتعلق بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح، حتى يتسنى إدراج المعلومات التي ترد في هذا الشأن في التقرير المقرر إعداده عملا بالفقرة ٥ أعلاه من هذا القرار؛ |
3. Reminds the Government of the Republic of Croatia of its responsibility to allow access for representatives of the International Committee of the Red Cross to members of the local Serb forces who are detained by the Croatian Government forces; | UN | ٣ - يذكﱢر حكومة جمهورية كرواتيا بمسؤوليتها عن إتاحة وصول ممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى أفراد القوات الصربية المحلية الذين تحتجزهم قوات الحكومة الكرواتية؛ |
3. Reminds the Government of the Republic of Croatia of its responsibility to allow access for representatives of the International Committee of the Red Cross to members of the local Serb forces who are detained by the Croatian Government forces; | UN | ٣ - يذكﱢر حكومة جمهورية كرواتيا بمسؤوليتها عن إتاحة وصول ممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى أفراد القوات الصربية المحلية الذين تحتجزهم قوات الحكومة الكرواتية؛ |
One could invite the International Committee of the Red Cross to participate in the debate and submit a paper. | UN | وقد توجه الدعوة إلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر من أجل المشاركة في المناقشة وتقديم ورقة. |
Sylvie Junod, head of the delegation of the International Committee of the Red Cross to the United Nations, and the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, also spoke. | UN | وتكلمت في المناقشة أيضا سيلفي جنود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة، كما تكلم فيها المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة. |
Iraq would welcome coverage of that operation by the international media and allow the International Committee of the Red Cross to participate therein. | UN | وأبدى العراق ترحيبه بتغطية وسائل اﻹعلام العالمية لهذه العملية وسمح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالمشاركة فيها. |