"international competitive bidding" - Traduction Anglais en Arabe

    • العطاءات التنافسية الدولية
        
    • مناقصة تنافسية دولية
        
    • المناقصات التنافسية الدولية
        
    • عطاءات تنافسية دولية
        
    • المناقصات الدولية
        
    • المناقصة الدولية
        
    • بالمناقصات التنافسية الدولية
        
    • مناقصة دولية
        
    • لتقديم العطاءات الدولية
        
    Forest-management contracts for 100,000 hectares and more are subject to international competitive bidding rules. UN أما عقود إدارة الغابات حيث تساوي المساحة 000 100 هكتار أو أكثر فتنطبق عليها قواعد العطاءات التنافسية الدولية.
    The financial rules were clear -- UNIDO must allow international competitive bidding to allow the market to decide on the amount required. UN وقال إنَّ القواعد المالية واضحة، فاليونيدو يتعيَّن عليها أن تُتيح للسوق أن تقرّر المبلغ اللازم عن طريق العطاءات التنافسية الدولية.
    The World Bank uses an international competitive bidding (ICB) process for awarding contracts. UN ويمنح البنك الدولي العقود في عملية مناقصة تنافسية دولية.
    28. Requests the Secretary-General to take immediate action to ensure compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement; UN ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ تدابير عاجلة لضمان الامتثال لﻹجراءات المنصوص عليها فيما يتعلق بالشراء، على أساس المناقصات التنافسية الدولية وأوسع قاعدة جغرافية ممكنة للمشتريات؛
    Contracts for the implementation of the project would be awarded following an international competitive bidding process. UN وسوف تُمنح عقود تنفيذ المشروع عقب إتمام عملية عطاءات تنافسية دولية.
    International competitive bidding: submission approved as presented UN المناقصات الدولية: العروض الموافق عليها مثلما عُرضت
    Most major projects are subject to international competitive bidding. UN وتخضع معظم المشاريع الكبرى لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية.
    According to information provided by the administering Power, most major projects are subject to international competitive bidding. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تخضع معظم المشاريع الرئيسية لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية.
    These long-term agreements are the systematic results of open, international competitive bidding exercises, achieved on some occasions in close collaboration with other United Nations organizations. UN وجاءت هذه الاتفاقات الطويلة الأجل نتيجة منتظمة لعمليات العطاءات التنافسية الدولية المفتوحة، التي تم تحقيقها في بعض المناسبات بالتعاون الوثيق مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    Guidelines for bilateral aid could be liberalized to allow more influence in the project execution by the receiving country and to open " tied aid " to international competitive bidding. UN ويمكن تحرير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعونة الثنائية بحيث يزداد تأثير البلد المتلقي لها في إنجاز المشاريع ويفتح باب " المعونة المشروطة " أمام العطاءات التنافسية الدولية.
    He shared the concern of the Board of Auditors with regard to procurement, which should be subject to international competitive bidding. UN ٢٦ - وذكر أنه يشارك في القلق الذي أبداه مجلس مراقبي الحسابات فيما يتعلق بالشراء الذي يجب أن يتم على أساس العطاءات التنافسية الدولية.
    79. In paragraph 20 of its report, the Advisory Committee recalled that the request of the General Assembly for substantial written explanations for granting the exceptions to the rule of international competitive bidding remained to be implemented. UN ٧٩ - ذكرت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٢٠ من تقريرها، بأن طلب الجمعية العامة المتعلق بتقديم تفسيرات خطة وافية لمنح الاستثناءات من قاعدة العطاءات التنافسية الدولية لم ينفذ بعد.
    The service is being outsourced through international competitive bidding to a contractor as a turnkey operation; UN ويجري تمويل هذه الخدمة من مصادر خارجية عن طريق مناقصة تنافسية دولية لأحد المقاولين باعتبارها عملية متكاملة جاهزة؛
    The Committee trusts that such audit would be carried out by a firm selected under international competitive bidding in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وتأمل اللجنة أن تتم هذه المراجعة للحسابات من خلال شركة يتم اختيارها من خلال مناقصة تنافسية دولية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    As such, procurement undertaken by Governments executing UNDP projects or programmes followed, as was the case with other executing agencies, their own rules and regulations within the overall framework of the UNDP principles of procurement and, particularly, the requirement for international competitive bidding. UN ومن ثم فإن ما تقوم به الحكومات المنفذة لمشاريع أو برامج لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أو لسائر الوكالات المنفذة، من مشتريات، إنما تتبع فيه قواعدها وأنظمتها الخاصة بها داخل اﻹطار العام لمبادئ البرنامج اﻹنمائي في مجال المشتريات، وخاصة منها اشتراط مناقصة تنافسية دولية.
    28. Requests the Secretary-General to take immediate action to ensure compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement; UN ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ اجراء فوري لضمان الامتثال لﻹجراءات القائمة فيما يتعلق بالشراء، على أساس المناقصات التنافسية الدولية وأوسع قاعدة جغرافية ممكنة للمشتريات؛
    4. Requests the Secretary-General to submit a report, no later than 1 November 1994, setting out alternative ways of implementing the proposals contained in his report with a comprehensive evaluation, including comparative costs, based on bids obtained through the international competitive bidding procedures and in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ يحدد فيه الطرق البديلة لتنفيذ المقترحات الواردة في تقريره مشفوعا بتقييم شامل، بما في ذلك التكاليف المقارنة، على أساس عروض يتم الحصول عليها عن طريق إجراء المناقصات التنافسية الدولية ووفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة؛
    The World Bank is working with the Government to reform the public procurement system and is assisting the Liberia Petroleum Refinery Corporation to put into place a system of international competitive bidding of petroleum products. UN ويتعاون البنك الدولي مع الحكومة على إصلاح نظام المشتريات العامة كما يساعد شركة ليبريا لتكرير النفط على وضع نظام لطرح عطاءات تنافسية دولية تتعلق بمنتجات النفط.
    International competitive bidding: request for waiver approved UN المناقصات الدولية: طلبات اﻹعفاء الموافق عليها
    203. Procedures requiring the use of international competitive bidding may be waived in favour of negotiated contracts in defined circumstances (Financial Rule 114.23). UN ٣٠٢ - يمكن اﻹعفاء من اﻹجراءات التي تشترط استخدام المناقصة الدولية لمصلحة التفاوض على العقود في ظروف محددة )القاعدة المالية ١١٤-٢٣(.
    The Advisory Committee expects that the selection process will be fully transparent and compliant with established procedures for international competitive bidding. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتسم عملية الاختيار بالشفافية التامة وتمتثل للإجراءات المعمول بها فيما يتعلق بالمناقصات التنافسية الدولية.
    15. In the fourth subsea deep drilling campaign, carried out under a contract executed in November 2004 following an open international competitive bidding procedure, a linear total of 1,466 metres (m) of bores were drilled at 14 different locations and 655 m of core samples were extracted. UN 15 - وتم البدء في عملية الحفر الرابعة في العمق بناء على عقد أبرم في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في إطار مناقصة دولية معلنة. وتتمثل هذه العملية في حفر حوالي 466 1 مترا في قاع البحر في 14 موقعا مختلفا واستخراج 655 مترا من العينات الجوفية.
    With the required elements for international competitive bidding now in place, these contractual services for UNMIH and UNAMIR will be provided on or about 1 May 1995 through contracts awarded in accordance with financial rule 110.21 (Awarding of contracts) to the lowest acceptable bidder. UN وبما أن العناصر اللازمة لتقديم العطاءات الدولية أصبحت متوافرة اﻵن، فستقدم هذه الخدمات التعاقدية الى بعثتي هايتي ورواندا في ١ أيار/مايو ١٩٩٥، أو بالقرب من ذلك التاريخ، بموجب عقود منحت لمقدم أقل عطاء مقبول، وفقا للقاعدة ١١٠-٢١ من النظام المالي )إرساء العقود(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus