Audit of the services provided by the United Nations International Computing Centre to the United Nations Secretariat. | UN | مراجعة الخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Audit of data processing services provided by the International Computing Centre to the United Nations Secretariat. | UN | مراجعة خدمات تجهيز البيانات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Payments to the International Computing Centre | UN | المدفوعات إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
The data centre could be managed by the International Computing Centre and modelled on the tenant unit concept. | UN | ويمكن أن يخضع مركز البيانات لإدارة المركز الدولي للحساب الالكتروني وأن يُشكّل على غرار مفهوم الوحدة المستضافة. |
Excluded in the estimates were charges for use of the International Computing Centre (ICC) at Geneva. | UN | وقد استثنيت من التقديرات رسوم استعمال المركز الدولي للحساب الالكتروني الكائن في جنيف. |
Review of the preparedness of the International Computing Centre for the year 2000 problem | UN | استعراض مدى استعداد مركز الحساب الدولي لمشكلة عام 2000 |
This is being done in conjunction with UNHCR's hosting partner, the International Computing Centre (ICC). | UN | وهذا يتحقق بالتعاون مع الشريك المضيف للمفوضية وهو المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
Reported copyright infringement by a staff member of the International Computing Centre | UN | بلاغ عن انتهاك حقوق التأليف والنشر مُسند إلى موظف في المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
International Computing Centre access | UN | الوصول إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
44. UNRWA established a partnership with the International Computing Centre to help the Agency to improve its information technology capacity. | UN | 44 - وأقامت الأونروا شراكة مع المركز الدولي للحساب الإلكتروني لمساعدتها على تحسين قدراتها في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
As JIU suggested, where economies of scale could be achieved, the utilization of the services of the International Computing Centre (ICC) should be enhanced. | UN | وأكد أنه، وفقا لما اقترحته وحدة التفتيش المشتركة، ينبغي اللجوء أكثر إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني حيثما يمكن تحقيق وفورات في الحجم. |
(v) Possible enhanced use of the International Computing Centre (ICC); | UN | `5 ' إمكانية زيادة الاستفادة من خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
These Internet access services are now being provided by the International Computing Centre. | UN | وفي الوقت الحاضر يقدم المركز الدولي للحساب الإلكتروني هذه الخدمات للوصول إلى شبكة الإنترنت. |
One feature would be a better ability to compare the charges of the International Computing Centre with those of commercial service providers. | UN | ومن فضائل ذلك تحسين القدرة على مقارنة رسوم المركز الدولي للحساب الالكتروني بالرسوم التي يطلبها تجار هذه الخدمات. |
JIU was negotiating, for example, with the International Computing Centre about going on-line with the other participating organizations. | UN | وتتفاوض الوحدة اﻵن، على سبيل المثال، مع المركز الدولي للحساب الالكتروني حول دخولها في الشبكة مع بقية المنظمات المشاركة. |
Support would also be provided to the International Computing Centre. | UN | وسيقدم الدعم أيضا إلى المركز الدولي للحساب الالكتروني. |
Table 27.18 Summary of the United Nations share of International Computing Centre expenditures by organizational unit | UN | ملخص حصة اﻷمم المتحدة من نفقات المركز الدولي للحساب الالكتروني حسب الوحدة التنظيمية |
International Computing Centre costs paid in advance | UN | تكاليف مركز الحساب الدولي المدفوعة مقدما |
Instead, they use the United Nations International Computing Centre (UNICC). | UN | وعوضاً عن ذلك، فإنها تلجأ إلى خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة. |
The United Nations International Computing Centre was established in Geneva in 1971 as an interorganization facility, providing a wide range of information technology and communication services, on a cost recovery basis, to its users worldwide. | UN | تأسس المركز الدولي للحوسبة التابع للأمم المتحدة في جنيف في عام 1971 ليكون بمثابة مرفق مشترك بين المنظمات يقدم طائفة واسعة من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على أساس استرداد الكلفة، لمستخدميه في جميع أنحاء العالم. |
(n) Electronic Data Processing/International Computing Centre (EDP/ICC) Revolving Fund | UN | )ن( الصندوق الدائر للتجهيز الالكتروني للبيانات/المركز الدولي للحسابات |
24. At the 45th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee was recommending approval of the budget estimates for the International Computing Centre for the biennium 1994-1995 in the amount of $25,099,000. | UN | ٢٤ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة توصي بالموافقة على التقديرات الواردة بالميزانية لمركز الحساب الدولي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وهي مبلغ ٠٠٠ ٠٩٩ ٢٥ دولار. |
These plans include a comprehensive business continuity management strategy documented in the business continuity and disaster recovery plan, a back-up computing environment in the Geneva-based International Computing Centre data centre for all mission-critical systems and back-up for the Pension Fund Administration System (PENSYS) in Paris. | UN | وتشمل هذه الخطط استراتيجية شاملة لإدارة استمرارية تصريف الأعمال موثقة في خطة استمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وبيئة حاسوبية احتياطية في مركز البيانات التابع للمركز الدولي للحساب الإلكتروني الكائن مقره في جنيف لكافة النظم الحيوية للقيام بالمهام واحتياطي لنظام إدارة صندوق المعاشات (نظام المعاشات التقاعدية) في باريس. |
Additional key controls should be implemented to manage the agreements between partner organizations and the International Computing Centre | UN | ينبغي تنفيذ ضوابط رئيسية إضافية من أجل إدارة الاتفاقات المبرمة بين المنظمات الشريكة والمركز الدولي للحساب الإلكتروني |
Detailed commodity trade statistics and estimates are available on-line to the international organizations with access to the New York Computing Service and the International Computing Centre. | UN | وتتاح أيضا احصاءات وتقديرات مفصلة عن التجارة في السلع اﻷساسية، بالاتصال المباشر بالحواسيب، للمنظمات الدولية التي يمكنها الاتصال بدائرة الحساب الالكتروني في نيويورك والمركز الدولي للحساب الالكتروني. |
9.128 The estimated amount of $614,800, at the maintenance level, would provide for the Division’s share of the payment to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe. | UN | ٩-٨٢١ سوف يغطي المبلغ المقدر والبالغ ٠٠٨ ٤١٦ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، حصة الشعبة من المبالغ المسددة للمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني لتشغيل وصيانة الحاسوب المركزي. |