The Geneva International Conference Centre (CICG) was specially built to host diplomatic conferences. | UN | شييد مركز المؤتمرات الدولي في جنيف خصيصا لاستضافة المؤتمرات الدبلوماسية. |
It will be held at the International Conference Centre in Geneva. | UN | وسيعقد في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف. |
The Tribunal rents its premises from the Arusha International Conference Centre, which it shares with other international bodies. | UN | وتستأجر محكمة رواندا أماكن عملها من مركز المؤتمرات الدولي في أروشا الذي تتقاسم المحكمة مرافقه مع منظمات دولية أخرى. |
In sum, around 1,500 people came to the International Conference Centre to witness and support this memorable event that will shape the future of the nation. | UN | وباختصار، جاء نحو 500 1 شخص إلى المركز الدولي للمؤتمرات ليشهدوا ويدعموا هذا الحدث التاريخي الذي سيشكل مستقبل الأمة. |
The Tribunal currently occupies the equivalent of 10 floors within the Arusha International Conference Centre. | UN | وتشغل المحكمة حاليا ما يوازي 10 طوابق داخل المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا. |
The eighth special session of the United Nations Environment Programme (UNEP) Governing Council/Global Ministerial Environment Forum was held at the International Conference Centre in Jeju, Republic of Korea, from 29 to 31 March 2004. | UN | 1 - عقدت الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، بمركز المؤتمرات الدولية بجيجو، جمهورية كوريا، في الفترة من 29 - 31 آذار/مارس 2004. |
A number of offices formerly occupied by Tribunal staff have been returned to the Arusha International Conference Centre in light of the staffing reductions. | UN | وأعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا في ظل تخفيض عدد الموظفين. |
Building Management Services also facilitated the use of the conference facilities of the Arusha International Conference Centre for Residual Mechanism town hall meetings. | UN | ويسرت خدمات إدارة المباني أيضا استخدام مرافق المؤتمرات في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لعقد اللقاءات المفتوحة للآلية. |
In that connection a concrete offer was made for the Tribunal to use the premises of the Arusha International Conference Centre for its seat. | UN | وفي ذلك السياق، قُدم عرض محدد للمحكمة لاستخدام مباني مركز المؤتمرات الدولي في أروشا كمقر لها. |
The mission held discussions with the management of the Arusha International Conference Centre concerning arrangements that would be needed for obtaining suitable premises there. | UN | وقد عقدت البعثة محادثات مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في أروشا تتعلق بالترتيبات التي سوف يحتاج اليها اﻷمر لتوفير المباني المناسبة هناك. |
The Government of Switzerland is providing free use of the International Conference Centre at Geneva. | UN | وتتيح الحكومة السويسرية، بغير مقابل، استخدام مركز المؤتمرات الدولي في جنيف. |
The Government of Switzerland provided free use of the International Conference Centre at Geneva as well as a financial contribution of $176,991.50 to cover all costs associated with running the conference. | UN | وأتاحت الحكومة السويسرية، بغير مقابل، استخدام مركز المؤتمرات الدولي في جنيف، وباﻹضافة إلى ذلك قدمت مساهمة مالية بمبلغ ٩٩١,٥٠ ١٧٦ دولار لتغطية جميع التكاليف المرتبطة بتسيير أعمال المؤتمر. |
A number of offices formerly occupied by Tribunal staff have been returned to the Arusha International Conference Centre in the light of staffing reductions. | UN | وفي ظل تخفيض عدد الموظفين، أعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا. |
A number of offices formerly occupied by Tribunal staff were returned to the Arusha International Conference Centre, in the light of the staffing reductions. | UN | وأعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا في ضوء تخفيض عدد الموظفين. |
In addition, the electric power supply to the Tribunal at the Arusha International Conference Centre needs redesign and rewiring. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يحتاج المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا إلى إعادة تصميم شبكة إمداده بالكهرباء وتزويدها بأسلاك جديدة. |
Several offices in the Division of Administration were relocated to the Equator Hotel situated near the Tribunal headquarters to make room at the International Conference Centre to accommodate staff. | UN | ونقلت عدة مكاتب تابعة لشعبة الشؤون اﻹدارية إلى فندق إكواتور، الواقع على مقربة من مقر المحكمة، وذلك ليتسنى استيعاب الموظفين في المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا. |
The International Conference on Population and Development will be convened at the Cairo International Conference Centre, Nasr City, Cairo, on Monday, 5 September 1994. | UN | سيعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في المركز الدولي للمؤتمرات بمدينة نصر في القاهرة، يوم اﻹثنين ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Finally, I pay tribute to all who supported the smooth running of the Conference, the interpreters, translators, press officers and editors and all the support staff here at the International Conference Centre. | UN | وأخيراً أشكر كل أولئك الذين دعموا حسن سير المؤتمر من مترجمين فوريين ومترجمين كتابيين وصحفيين ومحررين، وكل عاملي الدعم هنا في المركز الدولي للمؤتمرات. |
Repairs and alterations to the premises of the space currently occupied by the Tribunal at the Kilimanjaro wing of the Arusha International Conference Centre have been completed. | UN | وأنجزت اﻹصلاحات والتعديلات ﻷماكن العمل الموجودة في الحيز المكاني الذي تشغله المحكمة حاليا في جناح الكلمنجارو في المركز الدولي للمؤتمرات بأروشا. |
The eighth special session of the United Nations Environment Programme (UNEP) Governing Council/Global Ministerial Environment Forum was held at the International Conference Centre in Jeju, Republic of Korea, from 29 to 31 March 2004. | UN | 1 - عقدت الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، بمركز المؤتمرات الدولية بجيجو، جمهورية كوريا، في الفترة من 29 - 31 آذار/مارس 2004. |
The SBI took note of the statement made by the representative of the Host Government regarding the United Nations campus and International Conference Centre in Bonn. | UN | 123- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل الحكومة المضيفة فيما يتعلق بمجمَّع الأمم المتحدة ومركز المؤتمرات الدولية في بون. |
The Palais des Nations, the International Conference Centre of Geneva (CICG), meeting rooms at the headquarters of specialized agencies. | UN | قصر اﻷمم، والمركز الدولي للمؤتمرات بجنيف، وقاعات الاجتماع في مقار الوكالات المتخصصة. |
Moreover, the Security Section is currently cooperating with ITC and the United Nations Compensation Commission at the International Conference Centre in nearby Cointrin to provide security. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعاون حاليا قسم اﻷمن مع مركز التجارة الدولية ومركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكائنين بالمركز الدولي للمؤتمرات في منطقة كوانتران المجاورة من أجل توفير اﻷمن. |