I have also continued to engage with the parties, as well as with key international and regional leaders, both in New York and on the margins of international conferences and events, in order to encourage concerted efforts to forge a way forward. | UN | كما واصلت العمل مع الأطراف، وكذلك مع القادة الدوليين والإقليميين الرئيسيين، في نيويورك وعلى هامش المؤتمرات والمناسبات الدولية معاً، للتشجيع على تضافر الجهود لإيجاد السبيل لإحراز التقدم. |
7. The Special Rapporteur also had the opportunity to participate in a number of other international conferences and events. | UN | 7- وأُتيحت أيضاً للمقرر الخاص فرصة المشاركة في عدد من المؤتمرات والمناسبات الدولية الأخرى. |
151. Egypt was also actively involved in organizing a number of relevant international conferences and events, which it also attended, including: | UN | 152- كما شاركت مصر بفاعلية في تنظيم وحضور العديد من المؤتمرات والمناسبات الدولية ذات الصلة ومن أهمها: |
It was no coincidence that problems of development and children had been discussed together at the international conferences and events held in 2002; indeed, ensuring the rights and well-being of children was the key to sustainable development. | UN | وليس من قبيل الاتفاق أنه تمت مناقشة مشكلات التنمية والأطفال معاً في المؤتمرات والأحداث الدولية المعقودة في عام 2002؛ والواقع أن ضمان حقوق الطفل ورفاهيته يمثل المفتاح إلى التنمية المستدامة. |
(k) Continue participating in and contributing to relevant international conferences and events with the aim of promoting the reduction of extreme poverty; | UN | (ك) مواصلة المشاركة والإسهام في المؤتمرات والأحداث الدولية ذات الصلة بهدف التشجيع على الحد من الفقر المدقع؛ |
(k) Continue participating in and contributing to relevant international conferences and events with the aim of promoting the reduction of extreme poverty, | UN | (ك) مواصلة المشاركة والإسهام في المؤتمرات والأحداث الدولية ذات الصلة بهدف التشجيع على الحد من الفقر المدقع؛ |
Through a series of international conferences and events and the publication of research documents by partner organizations, the value of sport and physical education for education, health, development and peace is being underscored. | UN | ويجري تأكيد ما للرياضة والتربية البدنية من قيمة بالنسبة للتعليم والصحة والتنمية والسلام من خلال عقد سلسلة من المؤتمرات والمناسبات الدولية وقيام المنظمات الشريكة بإصدار وثائق بحثية. |
(k) Continue participating in and contributing to relevant international conferences and events with the aim of promoting the reduction of extreme poverty. | UN | (ك) مواصلة المشاركة والإسهام في المؤتمرات والمناسبات الدولية ذات الصلة بهدف التشجيع على الحد من الفقر المدقع. |
43. Since the proclamation of the International Year, the use of sport as a means to promote intercultural, post-conflict and peacebuilding dialogues was discussed or highlighted at several international conferences and events. | UN | 43 - ومنذ إعلان السنة الدولية، تجري مناقشة مسألة استخدام الرياضة كوسيلة لتعزيز الحوار بين الثقافات وفي مرحلة ما بعد الصراع وبناء السلام أو تم إبرازها في العديد من المؤتمرات والمناسبات الدولية. |
In an effort to increase the visibility of the Committee, she had participated, in her capacity as chairperson, in the thirty-seventh session of the Commission on the Status of Women, the World Conference on Human Rights, the meetings of the Third Committee of the General Assembly during its discussion of the agenda item entitled " Advancement of women " and other international conferences and events. | UN | وفي محاولة ﻹعطاء صورة أوضح للجنة، أوردت انها شاركت بصفتها رئيسة، في الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة، والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، واجتماعات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة أثناء مناقشة بند جدول اﻷعمال المعنون " النهوض بالمرأة " وغير ذلك من المؤتمرات والمناسبات الدولية. |
(b) Decided to continue participating and contributing to relevant international conferences and events with the aim of promoting the realization of the right of peoples and individuals to international solidarity; | UN | (ب) قرر مواصلة المشاركة والمساهمة في المؤتمرات والمناسبات الدولية ذات الصلة بهدف تعزيز إعمال حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي؛ |
(d) Two trips per year to participate in and contribute to relevant international conferences and events with the aim of promoting a systematic and coherent approach on issues pertaining to the mandate; | UN | (د) القيام برحلتين في السنة للمشاركة والإسهام في المؤتمرات والمناسبات الدولية ذات الصلة بهدف الترويج لمقاربة منهجية ومتسقة للقضايا المتصلة بالولاية؛ |
(a) Travel of the independent expert for consultations/to attend the annual meeting of special procedures, to present his or her report to the Council and the General Assembly, two field missions per year and two missions per year to attend and follow up on relevant international conferences and events ($109,800 per biennium under section 23); | UN | (أ) تكاليف سفر الخبير المستقل لإجراء مشاورات/حضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، ولتقديم تقريره إلى المجلس وإلى الجمعية العامة، وللسفر في بعثتين ميدانيتين كل سنة، وللسفر في بعثتين كل سنة لحضور ومتابعة المؤتمرات والمناسبات الدولية ذات الصلة (800 109 دولار في كل فترة سنتين، تحت الباب 23)؛ |
(h) To participate in and contribute to relevant international conferences and events with the aim of promoting a systematic and coherent approach on issues pertaining to the mandate; | UN | (ح) المشاركة والإسهام في المؤتمرات والأحداث الدولية ذات الصلة بهدف تعزيز نهج منتظم ومتسق بشأن القضايا المتصلة بالولاية؛ |
(h) To participate in and contribute to relevant international conferences and events with the aim of promoting a systematic and coherent approach on issues pertaining to the mandate; | UN | (ح) المشاركة والإسهام في المؤتمرات والأحداث الدولية ذات الصلة بهدف تعزيز الأخذ بنهج منتظم ومتسق بشأن القضايا المتصلة بولايته؛ |