4. Chapters 4 and 5: international cooperation and asset recovery | UN | الفصلان الرابع والخامس: التعاون الدولي واسترداد الموجودات |
Some speakers highlighted the importance of reducing barriers to international cooperation and asset recovery. | UN | وأبرز بعض المتكلمين أهمية الحد من العوائق التي تعترض التعاون الدولي واسترداد الموجودات. |
They also stressed the need for overcoming barriers to international cooperation and asset recovery by using such mechanisms in a complementary manner, especially in cases where the criminal liability of legal persons could not be established. | UN | وأكَّدوا أيضا الحاجة إلى تجاوز العقبات التي تحول دون التعاون الدولي واسترداد الموجودات من خلال استخدام مثل هذه الآليات بطريقة تكاملية، وبخاصة في القضايا التي يتعذَّر فيها إثبات المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين. |
Myanmar reported on legislative and institutional reforms to ensure the implementation of the Convention against Corruption, including its chapters on international cooperation and asset recovery, at the domestic level. | UN | ٥٩- أفادت ميانمار بالإصلاحات التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها لضمان تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد على الصعيد الوطني، بما في ذلك فصولها المتعلقة بالتعاون الدولي واسترداد الموجودات. |
Tools targeting the academia and the private sector as well as tools specifically related to international cooperation and asset recovery have been mentioned earlier in this document. | UN | 61- وقد أشير من قبل إلى الأدوات المستهدِفة للوسط الأكاديمي والقطاع الخاص وكذا الأدوات المتعلقة تحديداً بالتعاون الدولي واسترداد الموجودات. |
She provided an overview of the Convention, highlighting that it included the prevention, criminalization, international cooperation and asset recovery aspects of corruption. | UN | وقدمت السيدة ساياغو لمحة شاملة عن الاتفاقية، وأبرزت أنها تتناول جوانب ظاهرة الفساد المتعلقة بالمكافحة والتجريم والتعاون الدولي واسترداد الأصول. |
With respect to the specific area of international cooperation and asset recovery, it was emphasized that regional and interregional programmes were required to ensure effectiveness. | UN | وشُدِّد، في ما يخصّ مجال التعاون الدولي واسترداد الموجودات تحديداً، على وجوب تنفيذ برامج إقليمية وأقاليمية ضماناً لعنصر الفعالية في هذا المجال. |
Some speakers urged UNODC to further increase and strengthen technical assistance provided to developing countries in support of their efforts to prevent and combat corruption, particularly in the areas of international cooperation and asset recovery, which were regarded as weak links in the global fight against corruption. | UN | وحثّ بعض المتكلّمين المكتب على المضي في زيادة وتعزيز المساعدة التقنية المقدّمة إلى البلدان النامية من أجل دعم جهودها الرامية إلى منع الفساد ومكافحته، وخاصة في مجالي التعاون الدولي واسترداد الموجودات اللذين وُصفا بأنهما رابطان ضعيفان في مكافحة الفساد على الصعيد العالمي. |
Some speakers urged UNODC to further increase and strengthen technical assistance provided to developing countries in support of their efforts to prevent and combat corruption, particularly in the areas of international cooperation and asset recovery, which were regarded as weak links in the global fight against corruption. | UN | وحثّ بعض المتكلّمين المكتب على المضي في زيادة وتعزيز المساعدة التقنية المقدّمة إلى البلدان النامية من أجل دعم جهودها الرامية إلى منع الفساد ومكافحته، وخاصة في مجالي التعاون الدولي واسترداد الموجودات اللذين وُصفا بأنهما رابطان ضعيفان في مكافحة الفساد على الصعيد العالمي. |
Specific mention was made of new provisions allowing the tracing, freezing and seizure of the proceeds of crime with a view to strengthening international cooperation and asset recovery. | UN | وأشير على وجه الخصوص إلى اعتماد أحكام جديدة تسمح بتعقّب أثر عائدات الجريمة وتجميدها وضبطها، بغية تعزيز التعاون الدولي واسترداد الموجودات. |
(d) Chapters IV and V: international cooperation and asset recovery | UN | (د) الفصل الرابع : التعاون الدولي واسترداد الموجودات |
international cooperation and asset recovery (articles 38, 46, 49 and 52 to 61 of UNCAC) | UN | ● التعاون الدولي واسترداد الموجودات (المواد 38 و46 و49 و52 إلى 61 من الاتفاقية) |
The report shall include an account of problems faced by States in using the Convention [in particular in the areas of international cooperation and asset recovery]. | UN | ويشمل هذا التقرير عرضا للمشاكل التي تصادفها الدول لدى الاستعانة بالاتفاقية [ولا سيما في مجالات التعاون الدولي واسترداد الموجودات]. |
The report shall include an account of problems faced by States parties in using the Convention [in particular in the areas of international cooperation and asset recovery]. | UN | ويشمل هذا التقرير عرضا للمشاكل التي تصادفها الدول الأطراف لدى الاستعانة بالاتفاقية [ولا سيما في مجالي التعاون الدولي واسترداد الموجودات]. |
One speaker noted that an emerging problem in international cooperation and asset recovery cases that needed to be addressed was a tendency to invoke the political nature of the offences in question, and stressed the significance of article 44, paragraph 4, of the Convention. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى مشكلة مستجدة في حالات التعاون الدولي واسترداد الموجودات تتطلب معالجة وهي الميل إلى التذرّع بالطبيعة السياسية للجرائم المعنية، وأكد على أهمية الفقرة 4 من المادة 44 من الاتفاقية. |
In November 2012, UNODC signed a cooperation agreement with the International Anti-Corruption Academy based in Laxenburg, Austria, with a view to, inter alia, providing substantive expertise on the Convention in training courses conducted at the Academy, including in the areas of international cooperation and asset recovery. | UN | 86- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وقَّع المكتب اتفاقَ تعاونٍ مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، التي تتخذ من لاكسنبورغ في النمسا مقراً لها، وذلك من أجل جملة أمور منها توفير خبراء متخصصين في الاتفاقية للدورات التدريبية التي تنظمها الأكاديمية على نحو يشمل مجالي التعاون الدولي واسترداد الموجودات. |
Ideally, issues related to international cooperation and asset recovery might be discussed at those meetings (phase I) (Germany). | UN | ولعلّّّ هذه الاجتماعات هي المكان المثالي لمناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي واسترداد الموجودات المالية (المرحلة الأولى) (ألمانيا). |
35. Key tools targeting academia and the private sector and tools specifically related to international cooperation and asset recovery have been presented in earlier reports (in particular CAC/COSP/IRG/2013/2 and Corr.1), as well as in separate documents on the prevention of corruption (CAC/COSP/2013/17) and on asset recovery (CAC/COSP/2013/2). | UN | 35- وقد أشير في تقارير سابقة، وكذلك في وثائق مستقلة تتعلق بمنع الفساد (CAC/COSP/2013/17) وباسترداد الموجودات (CAC/COSP/2013/2)، إلى الأدوات الرئيسية الموجهة إلى الوسط الأكاديمي والقطاع الخاص وكذا الأدوات المتعلقة تحديداً بالتعاون الدولي واسترداد الموجودات (لاسيّما CAC/COSP/IRG/2013/2 وCorr.1). |
There are increasing requirements to support the work of the Conference and the working groups by way of developing self-assessment checklists and guidelines on specific aspects of the Convention, in areas of prevention, criminalization, international cooperation and asset recovery and the subsequent evaluation and comparative analysis of the self-assessments received from States parties. | UN | وثمة احتياجات متزايدة لدعم أعمال المؤتمر والأفرقة العاملة عن طريق وضع قوائم التقييم الذاتي ومبادئ توجيهية بشأن جوانب محددة من الاتفاقية، في مجالات الوقاية والتجريم والتعاون الدولي واسترداد الأصول وما يلي ذلك من تقييم وتحليل مقارن للتقييمات الذاتية الواردة من الدول الأطراف. |