"international cooperation and coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الدولي وتنسيق
        
    • التعاون والتنسيق الدوليين
        
    • التعاون والتنسيق الدوليان
        
    • التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي
        
    • للتعاون والتنسيق الدوليين
        
    • التعاون والتنسيق على المستوى الدولي
        
    • التعاون الدولي والتنسيق
        
    • التعاون اﻷولي وتنسيق
        
    • تعاون وتنسيق دوليين
        
    • التنسيق والتعاون الدوليين
        
    • والتعاون والتنسيق الدوليين
        
    • والتعاون والتنسيق على الصعيد الدولي
        
    • للتعاون والتنسيق على الصعيد الدولي
        
    Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Comprehensive international cooperation and coordination against this evil is equally important to activities at the national and regional level. UN إن التعاون والتنسيق الدوليين الشاملين ضد هذا الشر مهمان بالقدر نفسه بالنسبة للأنشطة على المستويين الوطني والإقليمي.
    Possible options and approaches to promote international cooperation and coordination UN ثالثا - الخيارات والنُهج الممكنة لتعزيز التعاون والتنسيق الدوليين
    Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى
    Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى
    Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليفها
    Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    III. international cooperation and coordination of human rights activities UN ثالثا - التعاون الدولي وتنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان
    :: Improved international cooperation and coordination of national policies. UN :: تحسين التعاون الدولي وتنسيق السياسات الوطنية.
    The present section outlines initiatives, options and approaches to facilitate and promote international cooperation and coordination. UN ويعرض هذا الفرع المبادرات والخيارات والنُهج الرامية إلى تيسير وتعزيز التعاون والتنسيق الدوليين.
    It is important to establish an MDG assessment mechanism at an early date and to strengthen international cooperation and coordination. UN ومن المهم إنشاء آلية لتقييم الأهداف الإنمائية للألفية في وقت مبكر، وتعزيز التعاون والتنسيق الدوليين.
    Recognizing, in addition, the urgent need to further strengthen international cooperation and coordination in the humanitarian field, UN وإذ تسلِّم، فضلا عن ذلك، بالحاجة العاجلة إلى مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين في الميدان الإنساني،
    international cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان وتنميتها الاقتصادية
    international cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    international cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان وتنميتها الاقتصادية
    First, participants believed that we are entering a new frontier in public health to which international cooperation and coordination will be vital. UN أولا، رأى المشاركون أننا ندخل جبهة جديدة في مجال الصحة العامة سيكون فيها التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي أمرا حيويا.
    The workshop contributed to fostering better understanding of existing capabilities and current international cooperation and coordination mechanisms. UN وقد ساهمت حلقة العمل في تعزيز فهم أفضل للقدرات القائمة، والآليات الحالية للتعاون والتنسيق الدوليين.
    9. International cooperation and coordination: review of the implementation of decision IX/11. UN 9 - التعاون والتنسيق على المستوى الدولي: استعراض تنفيذ المقرر 9/11.
    There is thus a greater need for a better international cooperation and coordination among the major actors in the financial area. UN ومن ثم فالحاجة أكبر الى تحسين التعاون الدولي والتنسيق بين الناشطين الرئيسيين في المجال المالي.
    (c) Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster; UN )ج( تعزيز التعاون اﻷولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها؛
    It is important to develop, within multilateral institutions, mechanisms of international cooperation and coordination to monitor certain world economic processes, especially as regards the financial system. UN ومن المهم القيام، في إطار المؤسسات المتعددة اﻷطراف، بإنشاء آليات تعاون وتنسيق دوليين لرصد بعض العمليات الاقتصادية العالمية، ولا سيما فيما يختص بالنظام المالي.
    II. Implementation A. Background information on international cooperation and coordination under the conventions UN ألف - معلومات أساسية عن التنسيق والتعاون الدوليين في إطار الاتفاقيات
    Emphasis should be given to mine clearance and victim assistance programmes, new demining technologies and international cooperation and coordination. UN وينبغي التركيز على برامج إزالة الألغام ومساعدة ضحاياها وابتكار تكنولوجيات جديدة لإزالتها والتعاون والتنسيق الدوليين بشأنها.
    Other issues that were addressed during the meeting included marine non-living resources, underwater cultural heritage and international cooperation and coordination. UN وشملت المسائل الأخرى التي تمت معالجتها أثناء الاجتماع الموارد البحرية غير الحية؛ التراث الثقافي المغمور تحت سطح الماء والتعاون والتنسيق على الصعيد الدولي().
    Its purpose is to provide a platform for information exchange, to define standards for international urban search and rescue assistance and to develop a methodology for international cooperation and coordination in earthquake response. UN والهدف منها هو إتاحة برنامج لتبادل المعلومات، ولتحديد معايير المساعدة الدولية في مجال البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية ووضع منهجية للتعاون والتنسيق على الصعيد الدولي في مجال الاستجابة للزلازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus