"international cooperation in the fight against terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
        
    • التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
        
    • التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • بالتعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
        
    • للتعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
        
    " international cooperation in the fight against terrorism " , International Symposium on terrorism, Al-Ahram Publications, Cairo, February 1977. UN " التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب " ، ندوة دولية حول الإرهاب، منشورات الأهرام، القاهرة، شباط/فبراير 1977
    As a country which has long suffered from this scourge, Turkey has been calling for increased international cooperation in the fight against terrorism. UN وبوصف تركيا بلدا عانى طويلا من هذه الآفة، فهي ما فتئت تطالب بزيادة التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب.
    It was therefore necessary to strengthen international cooperation in the fight against terrorism through accession by all States to the relevant international instruments and the adoption of binding measures in such areas as judicial assistance. UN وعليه من الضروري تعزيز التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب عن طريق انضمام جميع الدول إلى الصكوك الدولية ذات الصلة واعتماد تدابير ملزمة في جميع المجالات بما في ذلك المساعدة القضائية.
    We will continue to lend our support to increased international cooperation in the fight against terrorism and in the struggle to eliminate its deep-rooted causes. UN وسوف نستمر في تقديم الدعم لزيادة التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والنضال من أجل القضاء على أسبابه الجذرية.
    One of the tools under preparation is a training manual on international cooperation in the fight against terrorism for criminal justice officials. UN 24- ومن بين الأدوات التي يجري إعدادها ثمة دليل تدريبي بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب لفائدة موظفي العدالة الجنائية.
    Liechtenstein continues to attach the highest importance to international cooperation in the fight against terrorism in all its forms and has significantly stepped up its efforts in this respect. UN ولا تزال ليختنشتاين تعلِّق أهمية قصوى على التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب في جميع أشكاله، كما عمدت إلى تكثيف جهودها في هذا الصدد بشكل كبير.
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) held informal consultations with the CARICOM secretariat on strengthening cooperation in information sharing and activity coordination, as well as on the organization of the Ministerial Conference on international cooperation in the fight against terrorism and Organized Crime scheduled for August 2006. UN وأجرى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مشاورات غير رسمية مع أمانة الجماعة فيما يتصل بتعزيز التعاون بشأن تشاطر المعلومات وتنسيق الأنشطة، بالإضافة إلى تنظيم المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، الذي يُزمع عقده في آب/أغسطس 2006.
    F. international cooperation in the fight against terrorism 40 - 47 15 UN واو - التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب 40-47 19
    PRI made oral statements under the agenda items: follow-up to the eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; and strengthening international cooperation in the fight against terrorism. UN وأدلت المنظمة ببيانات شفوية في إطار بندي جدول الأعمال: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وتعزيز التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب.
    The definition of terrorist acts, the unequivocal condemnation of such acts by the international community, the identification of means of international cooperation in the fight against terrorism and the unhindered functioning of international justice can be achieved only through the United Nations. UN ولا يمكن التوصل إلى تعريف للأعمال الإرهابية وإدانة قاطعة لتلك الأعمال من المجتمع الدولي، وتحديد لسبل التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب وعمل العدالة الدولية بدون عوائق، إلا من خلال الأمم المتحدة.
    His delegation considered international cooperation in the fight against terrorism extremely important and that was why it endorsed the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, submitted by the Russian Federation, and the draft international convention for the suppression of the financing of terrorism, submitted by France. UN وتعتبر هايتي التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب ذا أهمية قصوى، ولهذا تتفق مع مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، الذي قدمه الاتحاد الروسي، ومع مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، المقدم من فرنسا.
    F. international cooperation in the fight against terrorism UN واو - التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
    The working group established by resolution 1566, on international cooperation in the fight against terrorism, would begin its work soon, concentrating on individuals, groups, and entities involved in or associated with terrorist activities other than Al-Qaida and the Taliban. UN وسيبدأ الفريق العامل المنشأ بموجب القرار 1566 بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب عمله قريبا، حيث سيركز على الأفراد والجماعات والكيانات الضالعة في أنشطة إرهابية أو المرتبطة بها غير القاعدة والطالبان.
    The Government of Iraq is of the opinion that efforts to enhance effective international cooperation in the fight against terrorism must be deployed in the framework of international law and in the light of the obligations of States to uphold human rights principles and international humanitarian law. UN ترى حكومة العراق أن الجهود الرامية إلى تحسين فعالية التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب يجب أن تُبذل في إطار القانون الدولي وفي ضوء التزامات الدول بالتمسك بمبادئ حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    " We will continue to lend our support to increased international cooperation in the fight against terrorism and in the struggle to eliminate its deep-rooted causes. UN " وسوف نستمر في تقديم الدعم لزيادة التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والنضال من أجل القضاء على أسبابه الجذرية.
    Specialized technical assistance tools were developed by the Terrorism Prevention Branch, in particular a training manual on international cooperation in the fight against terrorism for criminal justice officials. UN 23- وأعدّ فرع منع الإرهاب أدوات متخصصة للمساعدة التقنية، منها بشكل خاص دليل تدريبي بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب لأجل موظفي العدالة الجنائية.
    27. From 11 to 17 March 2006, UNODC organized, jointly with the Ministry of Justice and the Central Bank of Djibouti, a training workshop for States members of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) on international cooperation in the fight against terrorism and its financing. UN 27- وفي الفترة من 11 إلى 17 آذار/مارس 2006، نظم المكتب باشتراك مع وزارة العدل والمصرف المركزي لجيبوتي، حلقة عمل تدريبية للدول الأعضاء في السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي حول التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب وتمويله.
    19. His delegation expressed support for the report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/58/116 and Add.1) and commended the efforts of the United Nations to encourage international cooperation in the fight against terrorism. UN 19 - وأعرب عن تأييد وفده لتقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/58/116، وAdd.1) وأشار بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتشجيع جهود التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    (j) A subregional training workshop for Southern African countries on international cooperation in the fight against terrorism and its financing was held in Windhoek from 5 to 7 December 2006 and organized in cooperation with the Southern African Development Community (SADC) and the Commonwealth Secretariat, with participants from 13 Southern African countries. UN (ي) ونُظمت في ويندهوك من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2006، حلقة عمل تدريبية دون إقليمية لبلدان الجنوب الأفريقي بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب وتمويله، بالتعاون مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وأمانة الكومنولث، وشارك فيها ممثلون عن 13 بلدا من بلدان الجنوب الأفريقي.
    (Special Representative of the President for international cooperation in the fight against terrorism and transnational organized crime) UN (الممثل الخاص للرئيس لشؤون التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية)
    Tools under preparation include a training manual on international cooperation in the fight against terrorism, a specialized tool on nuclear terrorism, a handbook on criminal justice responses to counter-terrorism, an introduction to international law aspects of countering terrorism and a digest of terrorist cases for practitioners. UN ومن بين الأدوات قيد الإعداد دليل للتدريب على التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وأداة متخصّصة بشأن الإرهاب النووي ودليل لإجراءات العدالة الجنائية للتصدي للإرهاب، ومدخل لجوانب القانون الدولي لمكافحة الإرهاب وخلاصة لحالات متعلقة بالإرهاب معدة من أجل الممارسين.
    The SCO member States, acknowledging the central coordinating role of the United Nations in the implementation of international programmes in that country will strive to promote international cooperation in the fight against terrorism, extremism and drug trafficking in order to establish security, peace and tranquillity as well as to create the essential conditions for the peaceful renewal of Afghanistan. UN والدول الأعضاء في المنظمة، اعترافا منها بالدور التنسيقي المركزي الذي تؤديه الأمم المتحدة في تنفيذ البرامج الدولية في هذا البلد، لسوف تبذل جهودها من أجل حفز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف وتجارة المخدرات بغية إرساء الأمن والسلام والطمأنينة، فضلا عن تهيئة الظروف اللازمة لإعادة السلام إلى أفغانستان.
    A training workshop for southern Africa countries on international cooperation in the fight against terrorism and its financing held in December 2006 had recommended that UNODC and its partners should provide SADC member States with technical assistance in incorporating the provisions of universal legal instruments on terrorism into national legal systems and with training for criminal justice and law enforcement officials. UN إن حلقة عمل تدريبية في بلدان الجنوب الأفريقي معنية بالتعاون الدولي في مكافحة الإرهاب وتمويله، عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2006، أوصت بأن يقدم الصندوق والمشاركون فيه للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية المساعدة الفنية في إدراج أحكام الصكوك القانونية العالمية بشأن الإرهاب في النظم القانونية الوطنية وتدريب المسؤولين في مجال إقامة العدالة الجنائية وإنفاذ القانون.
    His country valued international cooperation in the fight against terrorism and complied with the relevant Security Council resolutions. UN وأعرب عن تقدير بلاده للتعاون الدولي في مكافحة الإرهاب وذكر أنها تمتثل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus