"international cooperation to ensure" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الدولي لضمان
        
    • التعاون الدولي لكفالة
        
    • التعاون الدولي بما يكفل
        
    • التعاون الدولي من أجل كفالة
        
    • التعاون الدولي لتأمين
        
    • للتعاون الدولي لضمان
        
    Several representatives called for increased International cooperation to ensure the attainment of the goals set out in the new policies in the shelter sector. UN ودعا عدة ممثلين إلى زيادة التعاون الدولي لضمان بلوغ الأهداف المحددة في السياسات الجديدة في قطاع المأوى.
    3. International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion UN 3- التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها
    4. International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion UN 4- التعاون الدولي لضمان توافُر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها
    Her Government supported greater International cooperation to ensure implementation of the Convention. UN وأعربت عن تأييد حكومة بلدها لتعزيز التعاون الدولي لكفالة تنفيذ الاتفاقية.
    Emphasizing the need to enhance International cooperation to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات،
    We call upon all Member States, within their national legal systems, to adopt effective mechanisms for the seizure, restraint and confiscation of proceeds of crime and to strengthen International cooperation to ensure effective and prompt asset recovery. UN ونهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعتمد، في إطار نظمها القانونية الوطنية، آليات فعالة لحجز عائدات الجريمة والتحفظ عليها ومصادرتها وأن تعزز التعاون الدولي بما يكفل استرداد الأصول على نحو فعال وعاجل.
    44. Calls upon all Member States, and invites the United Nations system, to strengthen International cooperation to ensure the realization of the rights of the child, including in early childhood, inter alia, by supporting national initiatives that give more emphasis to early childhood development, as appropriate; UN 44 - تهيب بجميع الدول الأعضاء وبمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز التعاون الدولي من أجل كفالة إعمال حقوق الطفل، بما في ذلك في مرحلة الطفولة المبكرة، بوسائل منها دعم المبادرات الوطنية التي تركز أكثر على النماء في مرحلة الطفولة المبكرة، حسب الاقتضاء؛
    3. International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion UN 3- التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها
    Implementation of the international drug control treaties: International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات: التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها
    3. International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion UN 3- التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها
    (c) International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion; UN ج - التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها؛
    Implementation of the international drug control treaties: International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات: التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها
    A new twelfth paragraph had been added to the preamble in order to emphasize the need to enhance International cooperation to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. UN وقالت إنه أضيفت في الديباجة فقرة جديدة هي الفقرة الثانية عشرة لتأكيد ضرورة تعزيز التعاون الدولي لضمان المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.
    In response to this situation, Japan has actively promoted International cooperation to ensure a secure and stable food supply in developing countries, especially in the agricultural sector. UN واستجابة لهذه الحالة، عززت اليابان بنشاط التعاون الدولي لضمان إمدادات غذائية مأمونة ومستقرة في البلدان النامية، خاصة في القطاع الزراعي.
    Likewise, we must continue to enhance the mechanisms for strengthening International cooperation to ensure that developing countries can create and implement national measures to meet their commitments under the Convention without negatively affecting the development of an autonomous chemical industry. UN وبالمثل، يجب أن نواصل تعزيز آليات تقوية التعاون الدولي لضمان قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ تدابير وطنية لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية دون التأثير سلبا في تطوير صناعاتها الكيميائية الذاتية.
    6. Recalls that everyone should enjoy the benefit of scientific progress and its application and calls for International cooperation to ensure that human rights and dignity are fully respected in this area of universal concern; UN ٦- تشير إلى أنه ينبغي أن يتمتع كل إنسان بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته، وتدعو إلى التعاون الدولي لضمان احترام حقوق اﻹنسان والكرامة اﻹنسانية احتراما كاملا في هذا المجال الذي يحظى باهتمام عالمي؛
    Thirdly, it is critical to enhance International cooperation to ensure that developing countries can keep up with development trends and be on track to achieve the MDGs and other internationally agreed development goals. UN ثالثا، من المهم للغاية تعزيز التعاون الدولي لضمان مواكبة البلدان النامية للاتجاهات الإنمائية وسيرها على طريق بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Emphasizing the need to enhance International cooperation to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات،
    Emphasizing the need to enhance International cooperation to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات،
    Emphasizing the need to enhance International cooperation to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات،
    We call upon all Member States, within their national legal systems, to adopt effective mechanisms for the seizure, restraint and confiscation of proceeds of crime and to strengthen International cooperation to ensure effective and prompt asset recovery. UN ونهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعتمد، في إطار نظمها القانونية الوطنية، آليات فعالة لحجز عائدات الجريمة والتحفظ عليها ومصادرتها وأن تعزز التعاون الدولي بما يكفل استرداد الأصول على نحو فعال وعاجل.
    " 42. Calls upon all Member States, and invites the United Nations system, to strengthen International cooperation to ensure the realization of the rights of the child, including the rights of children with disabilities, by, inter alia, supporting national initiatives that give more emphasis to their development, as appropriate; UN " 42 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعزز التعاون الدولي من أجل كفالة إعمال حقوق الطفل، بما في ذلك حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، بوسائل منها تقديم الدعم حسب الاقتضاء للمبادرات الوطنية التي تركز بقدر أكبر على نموهم، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى القيام بذلك؛
    Furthermore, given the increasingly global nature of the market for many goods and services, International cooperation to ensure competition was important, and it was necessary to give due consideration to competition issues in any international discussion on an investment framework. UN وبالاضافة إلى ذلك، ونظراً لطبيعة السوق المتحولة بشكل متزايد إلى سوق عالمية بالنسبة لسلع وخدمات عديدة فإن التعاون الدولي لتأمين المنافسة هام، ومن الضروري إيلاء المراعاة اللازمة لمسائل المنافسة في أية مناقشة دولية بشأن أي إطار للاستثمار.
    There is clearly an urgent need for International cooperation to ensure that national employment strategies are not derailed by labour movement at the global level. UN ومن الواضح أن هنالك حاجة ملحة للتعاون الدولي لضمان ألا تؤدي تنقلات العمال على الصعيد العالمي إلى فشل استراتيجيات العمالة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus