"international counter-terrorism cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
        
    • التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
        
    • التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • التعاون على مكافحة الإرهاب الدولي
        
    • التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
        
    • للتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
        
    Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة حول التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب
    The Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation had been a productive opportunity for advancing international cooperation. UN وكانت ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب فرصة مثمرة للنهوض بالتعاون الدولي.
    Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    128. The level of participation and political commitment displayed during the Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation on 19 September 2011 marked the start of a new era in counter-terrorism. UN 128 - مثّل مستوى المشاركة والالتزام السياسي اللذين ظهرا خلال ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب في 19 أيلول/سبتمبر 2011 بداية حقبة جديدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Such a convention would be a regional instrument providing an appropriate legal framework for strengthening International Counter-Terrorism Cooperation in the area of criminal justice, and including specific counter-terrorism measures. UN وستكون هذه الاتفاقية صكا إقليميا يوفر إطارا قانونيا ملائما لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب في مجال العدالة الجنائية والتي ستشمل تدابير محددة لمكافحة الإرهاب.
    China has taken an active part in the International Counter-Terrorism Cooperation by setting up bilateral consultation and cooperation mechanisms with the United States of America, the Russian Federation, the United Kingdom, India and others. UN قامت الصين بدور فعال في التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب بإنشاء آليات ثنائية للمشاورة والتعاون في مجال مكافحة الإرهاب مع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والهند وغيرها.
    - Implement the political commitments made by the Romanian Government, including within the framework of the Euro-Atlantic integration process, in the International Counter-Terrorism Cooperation campaign. UN - الوفاء بالالتزامات السياسية التي تعهدت بها الدولة الرومانية، بما في ذلك ما يدخل في إطار عملية الاندماج الأوروبي الأطلسي، في حملة التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب.
    54. International Counter-Terrorism Cooperation should be led by the United Nations and the Security Council. That was the only way to maintain solidarity and coordinate efforts effectively. UN ٥٤ - وأكد على أن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب ينبغي أن يتم بقيادة الأمم المتحدة ومجلس الأمن، معتبرا أن ذلك هو السبيل الوحيد للحفاظ على التضامن ولتنسيق الجهود بفعالية.
    33. The Team also recommends that the Committee judge the impact of the sanctions regime as part of the wider effort to promote International Counter-Terrorism Cooperation. UN 33 - ويوصي الفريق أيضاً بأن تصدر اللجنة حكمها على أثر نظام الجزاءات بوصفه جزءاً من الجهود الأوسع نطاقاً الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب.
    The Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China serves as focal point for the development of International Counter-Terrorism Cooperation in implementation of Security Council resolution 1373 (2001). UN تعمل وزارة الخارجية في جمهورية الصين الشعبية كمركز تنسيق لتطوير التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    71. During the reporting period, the Russian Federation had continued its work to strengthen International Counter-Terrorism Cooperation and to upgrade its legal and regulatory framework. UN 71 - وخلال فترة الإبلاغ واصل الاتحاد الروسي أعماله لتدعيم التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب وللنهوض بإطاره القانوني والتنظيمي.
    12. In this connection, the Committee agrees with the Monitoring Team that the impact of the sanctions regime forms an important part of a wider effort undertaken by the United Nations to promote International Counter-Terrorism Cooperation. UN 12 - وفي هذا الصدد، تتفق اللجنة مع فريق الرصد على أن أثر نظام الجزاءات يشكل جزءا هاما من جهود أوسع نطاقا تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    In his intervention at the Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation in September 2011, Foreign Minister Jonas Gahr Støre gave appreciation to the leading role of the Task Force in the international counter-terrorism efforts, and underlined the particular emphasis Norway attaches to protection of human rights and the rule of law in counter-terrorism efforts. UN وأعرب وزير الخارجية السيد يوناس غار ستور، في مداخلته أثناء ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب التي انعقدت في شهر أيلول/سبتمبر 2011، عن التقدير للدور الرائد الذي تضطلع به الفرقة في المساعي الدولية لمكافحة الإرهاب، وشدد على الأهمية الخاصة التي توليها النرويج لحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون في الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    77. During the reporting period, the Russian Federation had done some work to strengthen International Counter-Terrorism Cooperation and to improve its regulatory legal framework. UN 77 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الاتحاد الروسي ببعض العمل لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب ولتحسين إطاره التنظيمي القانوني.
    In addition, the Strategy remains a useful tool to further strengthen the bilateral and multilateral partnerships that are critical to enhancing International Counter-Terrorism Cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تظل الاستراتيجية أداة مفيدة لزيادة تعزيز الشراكات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تكتسي أهمية حاسمة في تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
    His delegation looked forward to effective coordination between CTITF and the newly established Global Counterterrorism Forum, which, together with the Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation, constituted a welcome initiative. UN وقال إن وفد بلاده يتطلع إلى قيام تنسيق فعال بين فرقة العمل وبين المنتدى العالمي الذي أنشئ حديثا لمكافحة الإرهاب، والذي يمثل هو وندوة الأمين العام بشأن التعاون على مكافحة الإرهاب الدولي مبادرة جديرة بالترحيب.
    Rwanda has participated in regional initiatives on International Counter-Terrorism Cooperation with other African countries. UN وشاركت رواندا في مبادرات إقليمية بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب مع بلدان أفريقية أخرى.
    57. His Government attached great importance to International Counter-Terrorism Cooperation. UN ٥٧ - واستطرد قائلا إن حكومته تولي اهتماما كبيرا للتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation I hosted in September 2011 underlined the importance of the Strategy and the wide range of efforts and activities, including resolutions of the Security Council, to strengthen international cooperation among States. UN وأكّدت الندوة المعنية بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب التي استضفتها في أيلول/سبتمبر 2011 على أهمية الاستراتيجية والنطاق الواسع من الجهود والأنشطة، بما في ذلك قرارات مجلس الأمن، الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus