"international court of justice advisory opinion on" - Traduction Anglais en Arabe

    • فتوى محكمة العدل الدولية بشأن
        
    • بفتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في
        
    General Assembly resolutions, Security Council resolutions and even the recent International Court of Justice Advisory Opinion on the situation are not being implemented. UN ولا يجري تنفيذ قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن وحتى فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الحالة.
    That idea would seem to be contrary to the International Court of Justice Advisory Opinion on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, and it might lead to a weakening of obligations under standard-setting treaties. UN وتبدو هذه الفكرة متناقضة مع فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية لتشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وقد يؤدي إلى إضعاف الالتزامات القائمة بموجب معاهدات تحديد المعايير.
    We are concerned by attempts, particularly by non-State entities, to misinterpret and restate the sense of the International Court of Justice Advisory Opinion on Kosovo. UN ونشعر بالقلق حيال محاولات تحوير وإساءة تفسير معنى فتوى محكمة العدل الدولية بشأن كوسوفو، وبخاصة المحاولات التي تقوم بها كيانات من غير الدول.
    For these reasons, Malaysia requests the inclusion of the item " International Court of Justice Advisory Opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons " in the agenda of the fifty-first session of the General Assembly. UN ولهذه اﻷسباب، تطلب ماليزيا إدراج البند " فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها " في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Against that background, we recall the 8 July 1996 International Court of Justice Advisory Opinion on the legality of the threat or use of nuclear weapons, which affirmed that the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and that States have a binding duty to negotiate in good faith, and to accomplish, nuclear disarmament. UN وفي هذا السياق نذكّر بفتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في 8 تموز/يوليه 1996 والتي تؤكد على أن استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية هو مخالف لأحكام القانون الدولي الخاص بالنزاعات المسلحة، وعلى التزام الدول بالسعي بحسن نية إلى إجراء مفاوضات تفضي إلى نزع السلاح النووي بكافة جوانبه في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    60. The effect of armed conflict on environmental treaties was also a significant source of discussion in the course of the International Court of Justice Advisory Opinion on nuclear weapons, both in the submissions of the parties and in the opinion of the Court. UN 60 - وكان أثر النزاع المسلح على المعاهدات البيئية مصدر مناقشة أيضا في سياق فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الأسلحة النووية، سواء في المستندات التي قدمتها الأطراف أو في فتوى المحكمة.
    On the other hand, considering the efforts many non-nuclear States have made to turn their regions into nuclear-weapon-free zones, and taking into consideration the International Court of Justice Advisory Opinion on the legality of the use by a State of nuclear weapons in armed conflict, my delegation believes that a binding document on non-first use would significantly contribute to the disarmament process. UN ومن جهة أخرى يرى وفدي، في ضوء الجهود التي قامت بها دول غير نووية عديدة لتحويل مناطقها إلى مناطق خالية من الأسلحة النووية، وفي ضوء فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مسألة مشروعية استعمال الدول للأسلحة النووية في الصراعات المسلحة، أن إيجاد وثيقة ملزمة بعدم البدء بالاستعمال أمر من شأنه أن يسهم بقدر كبير في عملية نزع السلاح.
    7. At the 2000 NPT Review Conference, Malaysia and Costa Rica submitted a Working paper on " Follow-Up to the International Court of Justice Advisory Opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons " (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.I/WP.4). UN 7 - في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، قدمت كوستاريكا وماليزيا ورقة عمل حول " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها " (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.I/WP.4).
    1.1 Build on the working paper entitled " Follow-Up to the International Court of Justice Advisory Opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons " submitted to the 2000 and 2005 Non-Proliferation Treaty Review Conference (NPT/CONF.2010/MC.1/SB.1/WP.4 and NPT/CONF.2005/WP.41); UN 1-1 الاستناد إلى ورقتي العمل المعنونتين " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها " اللتين قدمتا إلى مؤتمري استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعامي 2000 و 2005 (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.I/WP.4 و NPT/CONF.2005/WP.41)؛
    1.1 Build on the working paper entitled " Follow-Up to the International Court of Justice Advisory Opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons " submitted to the 2000 and 2005 Non-Proliferation Treaty Review Conference (NPT/CONF.2010/MC.1/SB.1/WP.4 and NPT/CONF.2005/WP.41); UN 1-1 الاستناد إلى ورقتي العمل المعنونتين " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها " اللتين قدمتا إلى مؤتمري استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعامي 2000 و 2005 (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.I/WP.4 و NPT/CONF.2005/WP.41)؛
    Australia also believes that resolutions referring to the International Court of Justice Advisory Opinion on the security barrier (see A/ES-10/273) should reflect its non-binding character. UN وتعتقد أستراليا أيضاً أن القرارات التي تشير إلى فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الجدار الأمني (انظر А/ES-10/27) ينبغي أن تعكس الطابع غير الملزم لتلك الفتوى.
    There will be a meeting of co-sponsors (and potential co-sponsors) of the draft resolution entitled “The International Court of Justice Advisory Opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons” on Monday, 28 October 1996, at 3 p.m. in Conference Room 7. UN وسيعقد اجتماع للمشاركين )والمشاركين المحتملين( في تقديم مشروع القرار المعنون " فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استعمالها " يوم الاثنين، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٧.
    1.1. build on the Working paper submitted by Malaysia and Costa Rica to the 2000 NPT Review Conference " Follow-Up to the International Court of Justice Advisory Opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons " (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.I/WP.4); UN 1-1 استكمال ورقة العمل التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 والمعنونة " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها " (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.I/WP.4)؛
    4. The Model Nuclear Weapons Convention can be considered in the light of NPT working papers in 2000 and 2005 entitled " Follow-up to the International Court of Justice Advisory Opinion on the legality of the threat or use of nuclear weapons " (NPT/CONF.2000/MC.1/SB.1/WP.4 and NPT/CONF.2005/WP.41). UN 4 - ويمكن دراسة هذه الاتفاقية النموذجية في ضوء ورقات العمل الخاصة بالمعاهدة والمقدمة عامي 2000 و 2005 تحت عنوان " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها " (NPT/CONF.2000/MC.1/SB.I/WP.4 و NPT/CONF.2005/WP.41).
    Against that background, we recall the 8 July 1996 International Court of Justice Advisory Opinion on the legality of the threat or use of nuclear weapons, which affirmed that the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and that States have a binding duty to negotiate in good faith, and to accomplish, nuclear disarmament. UN وفي هذا السياق نذكّر بفتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في 8 تموز/يوليه 1996 والتي تؤكد على أن استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية هو مخالف لأحكام القانون الدولي الخاص بالنزاعات المسلحة، وعلى التزام الدول بالسعي بحسن نية إلى إجراء مفاوضات تفضي إلى نزع السلاح النووي بكافة جوانبه في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus