UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat on issues related to drug-related crime. | UN | ويعمل اليوندسيب على نحو وثيق مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع بدوره للأمانة العامة، بشأن معالجـة المسائـل المتعلقة بالجـرائم ذات الصلة بالمخـدرات. |
UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention on issues related to drug-related crime. | UN | ويعمل اليوندسيب بصورة وثيقة مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بشأن معالجة المسائل المتعلقة بالجرائم ذات الصلة بالعقاقير. |
The Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat served as the secretariat for the Meeting. | UN | واضطلع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة بدور الأمانة لخدمة الاجتماع. |
Pursuant to that request, in late 1999 the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat sent two questionnaires concerning the above instruments to Member States. | UN | وفي أواخر عام 1999، وعملا بذلك الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة إلى الدول الأعضاء استبيانين بخصوص الصكين المذكورين أعلاه. |
11. The Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention will be responsible for implementing the programme. | UN | ١١ - سيكون المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة مسؤولا عن تنفيذ البرنامج . |
However, voluntary contributions would be necessary to strengthen the ability of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat to provide the ad hoc committee with the substantive and technical servicing that it required. | UN | بيد أنه ستلزم تبرعات لتعزيز قدرة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة لتقديم الخدمات الموضوعية والفنية اللازمة للجنة المخصصة . |
The Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat is coordinating its activities on firearm regulation within that mechanism. | UN | ويقوم المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة بتنسيق أنشطته المتعلقة بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية في اطار تلك اﻵلية . |
The development of the activities of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat was furthered by the awareness-raising efforts of the group. | UN | وساعدت جهود الفريق في مجال اذكاء الوعي على تطور أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة . |
UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat on issues related to drug-related crime. | UN | ويعمل اليوندسيب على نحو وثيق مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع بدوره لﻷمانة العامة ، بشأن معالجة المسائل المتعلقة بالجرائم ذات الصلة بالمخدرات . |
Aware of the continued increase in requests for technical assistance forwarded to the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat by least developed countries, developing countries, countries with economies in transition and countries emerging from conflict, | UN | وإذ يدرك التزايد المستمر في طلبات الحصول على المساعدة التقنية الموجهة إلى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة من جانب أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الخارجة من أتون الصراعات، |
" 10. Encourages relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat in the preparations for the Eleventh Congress; | UN | " 10 - تشجع الوكالات المتخصصة ذات الصلة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛ |
Aware of the continued increase in requests for technical assistance forwarded to the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat by least developed countries, developing countries, countries with economies in transition and countries emerging from conflict, | UN | وإذ يدرك التزايد المستمر في طلبات الحصول على المساعدة التقنية الموجهة إلى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة من جانب أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الخارجة من أتون الصراعات، |
“12. Also decides that the savings achieved should be used in servicing meetings and supporting the priority programme activities of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat; | UN | " ٢١ - تقرر أيضا أن المدخرات المتحققة ينبغي أن تستخدم في تقديم الخدمات إلى الاجتماعات ودعم اﻷنشطة البرنامجية ذات اﻷولوية للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع بدوره لﻷمانة العامة؛ |
With the support of the Governments of Australia, Canada and Japan, the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat is taking steps to publish in English, French and Spanish the United Nations International Study on Firearm Regulation, which will include information provided by 69 Governments. | UN | وبدعم من حكومات أستراليا وكندا واليابان ، يقوم المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة ، باتخاذ خطوات لنشر دراسة اﻷمم المتحدة الدولية حول تنظيم تداول اﻷسلحة النارية باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية ، متضمنة معلومات مقدمة من ٩٦ حكومة . |
6. What was totally missing in the text laid on the table was the role of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | ٦ - واﻷمر المفقود كليا في النص المعروض هو دور المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة . |
10. Encourages relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat in the preparations for the Eleventh Congress; | UN | 10- تشجع الوكالات المتخصصة ذات الصلة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛ |
1. Takes note with appreciation of the activities of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat in the area of preventing terrorism, described in the report of the Executive Director on the work of the Centre; | UN | 1- يحيط علما مع التقدير بأنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة، في مجال منع الارهاب، المذكورة في تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز؛() |
1. Takes note with appreciation of the activities of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat in the area of preventing terrorism, described in the report of the Executive Director on the work of the Centre; | UN | 1- يحيط علما مع التقدير بأنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة، في مجال منع الارهاب، المذكورة في تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز؛() |
(e) States should engage in and support technical assistance where possible, either bilaterally or through the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat, in the following areas and in accordance with the needs of requesting States: | UN | (ﻫ) ينبغي للدول أن تشارك في المساعدة التقنية وتدعمها حيثما كان ذلك ممكنا، إما بصورة ثنائية أو عن طريق المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة، في المجالات التالية ووفقا لاحتياجات الدول الطالبة: |
2. Welcomes the fact that the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat has enhanced its cooperation with other United Nations entities, and with other partners involved in assisting Member States in setting up separate juvenile justice systems or in improving existing juvenile justice systems by adapting them to the United Nations standards and norms in juvenile justice; | UN | ٢ - يرحب بأن المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة قد عزز تعاونه مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة ومع سائر الجهات المشاركة في مساعدة الدول اﻷعضاء على انشاء نظم منفصلة لقضاء اﻷحداث أو تحسين نظم قضاء اﻷحداث الموجودة بمواءمتها مع معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال قضاء اﻷحداث؛ |
Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention | UN | المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |