Enhance the impact and reach of the International Day of Democracy | UN | تعزيز تأثير ونطاق اليوم الدولي للديمقراطية |
The International Day of Democracy offers an opportunity to reach out to the next generation of leaders. | UN | ويتيح اليوم الدولي للديمقراطية فرصة للوصول إلى الجيل الجديد من القادة. |
Statement of the Convening Group of the Community of Democracies on the International Day of Democracy | UN | بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بشأن اليوم الدولي للديمقراطية |
We believe that it is meaningful that the International Day of Democracy has been chosen to coincide with the anniversary of the Universal Declaration on Democracy. | UN | ونرى أنه من المفيد اختيار اليوم الدولي للديمقراطية لكي يتزامن مع الذكرى السنوية لإصدار الإعلان العالمي للديمقراطية. |
Ensure continued momentum and support for the International Day of Democracy | UN | كفالة استمرار الزخم والدعم لليوم الدولي للديمقراطية |
It is also gratifying to see that it calls for the institution of an International Day of Democracy. | UN | ويثلج الصدر أن نرى أنه يطالب بإعلان يوم دولي للديمقراطية. |
The International Day of Democracy provides an opportunity to enhance awareness among citizens of the importance of democracy and of participation in establishing societies based on equity and equality. | UN | ويشكل اليوم الدولي للديمقراطية فرصة لزيادة الوعي بأهمية تقدير المواطنين للديمقراطية، والمشاركة في بناء المجتمعات القائمة على العدل والمساواة. |
Reaffirming the symbolic relevance of the International Day of Democracy as adopted by the United Nations General Assembly, | UN | وإذ نؤكد مجدداً على الأهمية الرمزية التي يتمتع بها اليوم الدولي للديمقراطية على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة، |
12. According to information provided by the Inter-Parliamentary Union (IPU), the first International Day of Democracy was observed by 46 national parliaments. | UN | 12 - وأفادت معلومات قدمها الاتحاد البرلماني الدولي أن اليوم الدولي للديمقراطية احتُفل به في 46 برلمانا وطنيا. |
The challenge now is to sustain the momentum and encourage many more Member States to help make the International Day of Democracy an opportunity for the world to come together, increase awareness and engage in celebrating democracy. | UN | ويتمثل التحدي الآن في المحافظة على الزخم وتشجيع المزيد من الدول الأعضاء على الإسهام في جعل اليوم الدولي للديمقراطية فرصة تتحد فيها المواقف في العالم على تعميق الوعي بأهمية الديمقراطية والاشتراك في الاحتفاء بها. |
78. I call on Member States to recommit themselves to promoting democracy on 15 September, the newly established International Day of Democracy at the United Nations. E. System-wide coherence | UN | 78 - وإنني أدعو الدول الأعضاء إلى إعادة تجديد التزامها بتعزيز الديمقراطية في يوم 15 أيلول/سبتمبر، اليوم الدولي للديمقراطية الذي أعلنته الأمم المتحدة حديثا. |
We welcome the establishment of the International Day of Democracy and we stand committed to working with the United Nations and other partners, within the framework of our regional and country programmes, to plan for this day so that its celebration can effectively contribute to building democracy on the ground. | UN | ونرحب بإعلان اليوم الدولي للديمقراطية ونعرب عن استعدادنا للعمل مع الأمم المتحدة وشركاء آخرين، في إطار برامجنا الإقليمية والقطرية، للتخطيط لهذا اليوم حتى يتسنى للاحتفال به أن يسهم بشكل فعّال في بناء الديمقراطية في الميدان. |
The Community of Democracies congratulates all Member States of the United Nations and organizations of its system, the Conference of New and Restored Democracies, regional and intergovernmental organizations, non-governmental organizations and individuals on the occasion of the International Day of Democracy and calls on them to observe and celebrate it. | UN | يهنئ مجتمع الديمقراطيات جميع أعضاء الأمم المتحدة والمؤسسات المنضوية تحت منظومتها، ومؤتمر الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والأفراد، بمناسبة اليوم الدولي للديمقراطية ويدعوهم إلى الاحتفال به. |
III. International Day of Democracy | UN | ثالثا - اليوم الدولي للديمقراطية |
24. For the International Day of Democracy in 2009, IPU activities were again focused on the broad theme of public participation in democracy, with the subtheme of democracy and political tolerance. | UN | 24 - وركزت أنشطة الاتحاد البرلماني الدولي في اليوم الدولي للديمقراطية عام 2009 على مشاركة الجمهور عموما في الديمقراطية وعلى الموضوع الفرعي المتعلق بالديمقراطية والتسامح السياسي. |
On International Day of Democracy on 15 September, Hariri qualified the threat of arms as " democracy's greatest enemy " . | UN | وبمناسبة اليوم الدولي للديمقراطية في 15 أيلول/سبتمبر، وصف الحريري خطر السلاح بأنه " أكبر عدو للديمقراطية " . |
II. International Day of Democracy | UN | ثانيا - اليوم الدولي للديمقراطية |
78. Since the inception of the International Day of Democracy in 2008, the response of Member States, intergovernmental and regional organizations and the United Nations system to its celebration has been noteworthy. | UN | 78 - منذ أن بدأ تنظيم اليوم الدولي للديمقراطية في عام 2008، كانت استجابة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة للاحتفال به جديرة بالثناء. |
IPU also remains committed to ensuring continued momentum and support for the International Day of Democracy. | UN | كما يبقى الاتحاد البرلماني ملتزماً بضمان الزخم والدعم المتواصلَين لليوم الدولي للديمقراطية. |
:: Annual awareness for the International Day of Democracy (15 September), International Women's Day (8 March), and World AIDS Day (1 December). | UN | :: حملات التوعية السنوية لليوم الدولي للديمقراطية (15 أيلول/سبتمبر)، واليوم الدولي للمرأة (8 آذار/مارس)، ويوم " الإيدز " العالمي (1 كانون الأول/ديسمبر). |
Reformers in the Maldives and our friends in the United Nations should feel justifiably proud that our island home was able to mark last year's first International Day of Democracy in the best possible way: by throwing off a 30-year-old autocracy and securing a smooth, peaceful and democratic transfer of power. | UN | وينبغي للإصلاحيين في ملديف وأصدقائنا في الأمم المتحدة أن يشعروا بالفخر عن حق لأن بلدنا الجزري قد تمكن من الاحتفال في العام الماضي بأول يوم دولي للديمقراطية بأفضل طريقة ممكنة، وذلك بالتخلص من حكم فردي دام 30 سنة وضمان تحول السلطة بصورة سلسة وسلمية وديمقراطية. |
19. For the International Day of Democracy in 2009, the Department of Public Information actively worked with United Nations partners to update the day's website in the six official languages and to revise and update the relevant material and press kits that had been made available to the public. | UN | 19 - وتعاونت إدارة شؤون الإعلام بنشاط، في الاحتفال باليوم العالمي للديمقراطية في عام 2009 مع شركاء الأمم المتحدة في استكمال موقع اليوم الدولي على الإنترنت باللغات الرسمية الست وفي تنقيح واستكمال المواد والمجموعات الإعلامية ذات الصلة التي أتيحت للجمهور. |