"international disarmament and non-proliferation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • الدولية لنزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • نزع السلاح وعدم الانتشار الدولية
        
    • نزع السلاح وعدم الانتشار الدوليين
        
    • نزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد الدولي
        
    • الدولية المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • دولية لنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • نزع السلاح الدولي وعدم الانتشار
        
    The persisting stalemate within the Conference is thus serving to weaken the international disarmament and non-proliferation regime. UN ولعل حالة التجمد التي يعرفها المؤتمر باستمرار تصلح لإضعاف النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Australia regards the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) as the cornerstone of the international disarmament and non-proliferation regime. UN وترى أستراليا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    1. Germany considers the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to be the cornerstone of the international disarmament and non-proliferation architecture. UN ١ - تعتبر ألمانيا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في البنيان الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    For that reason, we must redouble our efforts to strengthen international disarmament and non-proliferation norms and arrangements. UN ولذلك السبب، يجب علينا أن نضاعف جهودنا لتعزيز القواعد والترتيبات الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The EU hopes that international organizations, regimes and treaties will play to the fullest extent their role in confronting threats to international peace and security and that every effort will be made to ensure full compliance with the obligations set out in international disarmament and non-proliferation treaties. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي أن تؤدي المنظمات والنظم والمعاهدات الدولية دورها على أكمل وجه في مواجهة التهديدات المحدقة بالسلام والأمن الدوليين، وأن يُبذل كل جهد ممكن لضمان الامتثال التام للالتزامات المنصوص عليها في المعاهدات الدولية لنزع السلاح ومنع الانتشار.
    Let me conclude my statement by calling on all concerned parties to demonstrate the necessary political will and determination to move the international disarmament and non-proliferation agenda forward. UN وأود أن أختتم بياني بدعوة جميع الأطراف المعنية إلى إظهار الإرادة السياسية اللازمة والعزم على المضي قدماً بجدول الأعمال الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Egypt believes that the international disarmament and non-proliferation system will be strengthened and that regional security in the Middle East will be reinforced only when a single standard is applied equally to all the States of the region without exception. UN وترى مصر أن النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار سيتعزز وأن نظام الأمن الإقليمي في الشرق الأوسط سيتعزز عندما يكون هناك تطبيق مماثل بمعيار واحد على جميع دول المنطقة بلا استثناء.
    Qatar spared no effort to urge all non-Annex-2 States which had not yet signed or ratified the Treaty to do so in order to bridge the serious gap in the international disarmament and non-proliferation regime. UN لم تذخر قطر أي جهد لكي تحث جميع الدول غير الواردة في المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك، من أجل سد الثغرة الحقيقية التي تتخلل النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The enormous challenges confronting the First Committee call upon us to demonstrate a deep sense of responsibility and commitment to uphold the integrity of the international disarmament and non-proliferation regime. UN وتستدعي منا التحديات الهائلة التي تواجه اللجنة الأولى أن نظهر شعورا عميقا بالمسؤولية والالتزام باحترام سلامة النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Non-Proliferation Treaty is the cornerstone of the international disarmament and non-proliferation regime and, as such, should be strengthened through irreversible measures on our part. UN وتعتبر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية في النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار وينبغي، في هذه الحالة، أن نعززها من خلال اتخاذ تدابير لا يمكن التراجع عنها.
    The waging of that war under the pretext of removing the threat of weapons of mass destruction not only undermined the international disarmament and non-proliferation regime but also weakened the whole concept of multilateralism and the United Nations. UN وشن تلك الحرب بذريعة إزالة الخطر الذي تمثله أسلحة الدمار الشامل لم يقوض النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار فحسب، بل إنه أضعف أيضاً كل مفهوم تعددية الأطراف والأمم المتحدة.
    The EU considers the Convention a key component of the international disarmament and non-proliferation framework and the cornerstone of efforts to prevent biological agents and toxins from ever being developed and used as weapons. UN ويعتبر الاتحاد الاتفاقية عنصرا أساسيا في الإطار الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار وحجر الأساس في الجهود الرامية إلى المنع التام لتطوير العوامل البيولوجية والتكسينية واستخدامها كأسلحة.
    That is why we should recognize and reaffirm that the NPT is and must remain at the heart of the international disarmament and non-proliferation regime. UN لذا ينبغي أن نقر وأن نؤكد مجددا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل قلب النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار ويجب أن تظل كذلك.
    A case in point is the nuclear tests conducted earlier this year that contradict the international disarmament and non-proliferation efforts. UN وأفضل مثال على ذلك التجارب النووية التي أجريت مبكرا هذا العام والتي تُناقض الجهود الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The credibility of international disarmament and non-proliferation agreements frequently hinges on the credibility of the verification systems associated with them. UN إن مصداقية الاتفاقات الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار كثيراً ما تعتمد على مصداقية نُظم التحقق المرتبطة بها.
    Romania has demonstrated a longstanding commitment to promote the universalization and full implementation of the international disarmament and non-proliferation treaties. UN أثبتت رومانيا التزاما ثابتا بتعزيز العالمية والتنفيذ الكامل للمعاهدات الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Japan considers international frameworks, such as the NPT, the CTBT, the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards agreements and Additional Protocols, the Biological Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention, to be of the utmost importance as a basis for international disarmament and non-proliferation efforts. UN وترى اليابان أن الأطر الدولية، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتفاقية الأسلحة البيولولجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، تحظى بأهمية قصوى بوصفها تشكل أساسا للمساعي الدولية لنزع السلاح ومنع الانتشار.
    At the same time, we continue to look for imaginative solutions that will contribute to the strengthening of the international disarmament and non-proliferation machinery. UN وفي نفس الوقت لا نزال نبحث عن حلول تتسم بسعة الخيال، تسهم في تعزيز آلية نزع السلاح وعدم الانتشار الدولية.
    It is with such dedication that we continue to place our hopes in the Conference on Disarmament for its further contribution to international disarmament and non-proliferation. UN وسنواصل، بهذا التفاني، تعليق آمالنا على مؤتمر نزع السلاح وعلى إسهاماته المستقبلية في نزع السلاح وعدم الانتشار الدوليين.
    The success of international disarmament and non-proliferation efforts depends on the maintenance and observance of this Treaty. UN إن نجاح جهود نزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد الدولي يتوقف على المحافظة على هذه المعاهدة والتقيد بها.
    The Office will continue its work in support of universal adherence to international disarmament and non-proliferation treaties and agreements and their full and effective implementation. UN وسيواصل المكتب عمله على دعم انضمام الدول كافة إلى المعاهدات والاتفاقات الدولية المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار وعلى تنفيذها بشكل كامل وفعال.
    The time during which I have served here has coincided with a period particularly rich in international disarmament and non-proliferation agreements. UN فقد اتفق الوقت الذي قضيته في الخدمة هنا مع فترة غنية بصفة خاصة باتفاقات دولية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    As a United Nations Member State committed to the pursuit of international disarmament and non-proliferation, Singapore commends the noble effort that Norway and six other countries have undertaken to help us find a way forward. UN وسنغافورة بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة ملتزمة بالعمل على نزع السلاح الدولي وعدم الانتشار تثني على الجهود النبيلة التي تضطلع بها النرويج وستة بلدان أخرى لمساعدتنا في اكتشاف طريق لإحراز التقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus