"international experts who" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبراء الدوليين الذين
        
    • خبراء دوليين قاموا
        
    (i) The group of international experts who will evaluate the situation of the most important sites; and UN ' 1` فريق الخبراء الدوليين الذين سيُقَـيّمون حالة أهم المواقع؛
    c. Maintenance and expansion of the roster of international experts who could provide technical assistance, including assistance to projects on the organization and conduct, supervision and verification of elections; UN ج ـ الاحتفاظ بقائمة الخبراء الدوليين الذين يمكنهم تقديم المساعدة التقنية، بما فيها مساعدة المشاريع المتعلقة بتنظيم الانتخابات وإجرائها واﻹشراف عليها والتحقق منها، وتوسيع هذه القائمة؛
    c. Maintenance and expansion of the roster of international experts who could provide technical assistance, including assistance to projects on the organization and conduct, supervision and verification of elections; UN ج ـ الاحتفاظ بقائمة الخبراء الدوليين الذين يمكنهم تقديم المساعدة التقنية، بما فيها مساعدة المشاريع المتعلقة بتنظيم الانتخابات وإجرائها واﻹشراف عليها والتحقق منها، وتوسيع هذه القائمة؛
    Develops and maintains a roster of international experts who could provide technical assistance, as well as assistance in the verification of electoral processes; UN تضع قائمة بأسماء الخبراء الدوليين الذين يمكن أن يقدموا المساعدة التقنية فضلا عن المساعدة في التحقق من العمليات الانتخابية، وتضطلع بأعباء تلك القائمة؛
    To that end it organized a Mission of international experts who visited 15 jails, interviewed inmates, government and nongovernmental authorities, defence lawyers and inmates' relatives, and drew up a technical-juridical report on the prison situation. UN وتحقيقاً لذلك، شكل بعثة من خبراء دوليين قاموا بزيارة 15 سجنا،ً وأجروا مقابلات مع السجناء والسلطات الحكومية وغير الحكومية ومحامين الدفاع وأقارب السجناء، وقاموا بوضع تقرير تقني - قانوني عن حالة السجون.
    A Volcano and Environmental Risk Management Unit estimates risk levels in the area, with help from international experts who train local scientists and install updated monitoring equipment. UN وتقوم وحدة لإدارة مخاطر البركان والمخاطر البيئية بتقدير مستويات الخطر في المنطقة بمساعدة من الخبراء الدوليين الذين يتولون تدريب الأخصائيين المحليين وتركيب أحدث معدات الرصد.
    The initial list of experts provided by the Centre did not meet the terms of reference since it did not reflect the actual staffing level of the centre, but instead listed international experts who are currently either UNEP staff or independent international consultants. UN والقائمة الأولية بالخبراء المقدَّمة للمركز لا تفي بالاختصاصات لأنّها لا تعكس حالة التزويد بالموظفين الفعلية للمركز، بل تورد الخبراء الدوليين الذين هم حالياً إمّا من موظفي اليونيب أو من الخبراء الاستشاريين الدوليين المستقلين.
    (a) Establish a group of international experts who will evaluate the situation of the most important sites; UN (أ) إنشاء فريق من الخبراء الدوليين الذين سيُقَـيّمون حالة أهم المواقع؛
    i This includes only the fees for some international experts who are part of the Taskforce within the Organizing Committee for 2010. UN (1) لا يشمل ذلك سوى أتعاب الخبراء الدوليين الذين يشكلون جزءاً من فرقة العمل داخل اللجنة التنظيمية لعام 2010.
    (g) Developing and maintaining a roster of international experts who could provide technical assistance, as well as assistance in the verification of electoral processes; UN )ز( وضع قائمة بأسماء الخبراء الدوليين الذين يمكن أن يقدموا المساعدة التقنية وكذلك المساعدة في التحقق من سلامة العمليات الانتخابية ودعم تلك القائمة؛
    (c) Development and maintenance of a roster of international experts who could provide technical assistance, as well as assistance in the verification of electoral processes. UN )ج( وضع وحفظ قائمة بأسماء الخبراء الدوليين الذين يستطيعون تقديم المساعدة التقنية، فضلا عن المساعدة في التحقق من العمليات الانتخابية.
    (c) Development and maintenance of a roster of international experts who could provide technical assistance, as well as assistance in the verification of electoral processes. UN )ج( وضع وحفظ قائمة بأسماء الخبراء الدوليين الذين يستطيعون تقديم المساعدة التقنية، فضلا عن المساعدة في التحقق من العمليات الانتخابية.
    (g) Developing and maintaining a roster of international experts who could provide technical assistance, as well as assistance in the verification of electoral processes; UN )ز( وضع قائمة بأسماء الخبراء الدوليين الذين يمكن أن يقدموا المساعدة التقنية وكذلك المساعدة في التحقق من سلامة العمليات الانتخابية ودعم تلك القائمة؛
    (g) Developing and maintaining a roster of international experts who could provide technical assistance, as well as assistance in the verification of electoral processes; UN (ز) وضع قائمة بأسماء الخبراء الدوليين الذين يمكن أن يقدموا المساعدة التقنية وكذلك المساعدة في التحقق من سلامة العمليات الانتخابية ودعم تلك القائمة؛
    (g) Developing and maintaining a roster of international experts who could provide technical assistance, as well as assistance in the verification of electoral processes; UN (ز) وضع وتعهد قائمة بأسماء الخبراء الدوليين الذين يمكن أن يقدموا المساعدة التقنية وكذلك المساعدة في التحقق من سلامة العمليات الانتخابية؛
    UNIDO has provided specialized inputs to a series of national consultations in over 100 developing countries, as well as eleven global thematic consultations and has also put forward a group of international experts who took part in the high-level Leadership Meeting on Environmental Sustainability to review the results of the first phase of thematic consultations, and identify areas of consensus and further action. UN وقد ساهمت اليونيدو مساهمة متخصِّصة في سلسلة من المشاورات الوطنية التي جرت في أكثر من 100 بلد نامٍ، إلى جانب إحدى عشرة مشاورة مواضيعية. كما قدَّمت فريقاً من الخبراء الدوليين الذين شاركوا في اجتماع القادة الرفيعي المستوى بشأن الاستدامة البيئية لاستعراض نتائج المرحلة الأولى من المشاورات المواضيعية، وتحديد مجالات توافق الآراء ومجالات الأعمال اللاحقة.
    31. The Office of the High Commissioner provided technical assistance to the office of the Delegate Advocate on Criminal and Penitentiary Policy by convoking a mission of international experts who visited 15 detention centres and interviewed the inmates, governmental and non-governmental authorities, defence lawyers and inmates' relatives in order to draw up a technical-juridical report on the prison situation. UN 31 - وقدمت المفوضية المساعدة التقنية لمكتب المحامي المفوض المعني بالسياسة الجنائية وسياسة السجون وذلك بتشكيل بعثة من خبراء دوليين قاموا بزيارة 15 مركز للاحتجاز، وأجروا مقابلات مع السجناء والسلطات الحكومية وغير الحكومية، ومحامي الدفاع وأقارب السجناء بهدف وضع تقرير تقني قانوني عن حالة السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus