"international finance institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات التمويل الدولية
        
    • ومؤسسات مالية دولية
        
    • المؤسسات الدولية للتمويل
        
    • ومؤسسات التمويل الدولية
        
    international finance institutions and donors have continued to support policy reforms and initiatives as a priority focus, to promote further market expansion and access to competitive private finance. UN وواصلت مؤسسات التمويل الدولية والجهات المانحة دعم إصلاحات ومبادرات السياسة العامة كأولويات تحظى بالتركيز، وتشجيع مزيد من التوسع في السوق والحصول على التمويل الخاص التنافسي.
    Also, many new participants have entered the technical cooperation field, and international finance institutions have greatly expanded their technical cooperation activities. UN ولقد دخل كثير من المشتركين الجدد في ميدان التعاون التقني، وقامت مؤسسات التمويل الدولية بتوسيع أنشطتها للتعاون التقني بدرجة كبيرة.
    Several supported greater integration of sustainable consumption and production funding into bilateral and multilateral funding, including that flowing from international finance institutions and regional development banks. UN وأيد العديد من المشاركين زيادة إدماج تمويل أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك التمويل المقدم من مؤسسات التمويل الدولية ومصارف التنمية الإقليمية.
    In addition, throughout his tenure, several times each year, the Special Envoy has convened a Global Consortium on Tsunami Recovery, which brings together national Governments, United Nations agencies, the international finance institutions, NGO consortia, and donor Governments to identify common priorities and promote an integrated approach. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المبعوث الخاص طوال فترة عمله، عدة مرات كل سنة، اجتماعات للاتحاد العالمي بشأن التعافي من كارثة تسونامي، الذي يجمع سوية حكومات وطنية ووكالات تابعة للأمم المتحدة ومؤسسات مالية دولية واتحادات لمنظمات غير حكومية، وحكومات مانحة، لتحديد الأولويات المشتركة والتشجيع على اتباع نهج متكامل.
    The Sudan welcomed the new trend among international finance institutions to adopt a broad approach to the debt problem through the implementation of flexible repayment deadlines. UN وأضاف أن بلاده ترحب بالاتجاه الذي برز لتشجيع المؤسسات الدولية للتمويل لتبني النهج الشامل في معالجة الديون عبر التنفيذ المرن لسبل الدفع.
    UN-Habitat will continue to position itself as a broker between Governments at all levels and international finance institutions to promote the development of affordable housing and infrastructure. UN وسيواصل موئل الأمم المتحدة أداء دور الوسيط بين الحكومات على جميع الصعد ومؤسسات التمويل الدولية لتعزيز تنمية الإسكان الميسور التكلفة والهياكل الأساسية.
    It routinely encourages the conclusion of bilateral and multilateral technical assistance agreements while endeavouring to establish even closer relations with the international finance institutions. UN كما تشجع المنظمة بانتظام إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف للمساعدة التقنية ساعية في الوقت ذاته إلى إقامة علاقات أوثق مع مؤسسات التمويل الدولية.
    The GM will disseminate lessons learned from developing and implementing Integrated Financing Strategies (IFSs) and portfolio reviews of international finance institutions (IFIs) for Parties. UN وستعمِّم الآلية العالمية على الأطراف الدروس المستفادة من تطوير وتنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة واستعراضات حوافظ مؤسسات التمويل الدولية.
    5. To express appreciation for what has been achieved in the area of Sudanese-European dialogue and the normalization of the Sudan's relations with international finance institutions; and to urge the States of the European Group to support comprehensive peace efforts in the Sudan; UN 5 - التعبير عن التقدير لما تحقق من تقدم في مجال الحوار السوداني الأوروبي وتطبيع علاقات السودان مع مؤسسات التمويل الدولية وحث دول المجموعة الأوروبية على دعم مساعي السلام الشامل في السودان.
    13. The GM is responding to The Strategy through improved cooperation with international finance institutions and other international organizations, including GM Facilitation Committee members. UN 13- وتستجيب الآلية العالمية للاستراتيجية بتحسين التعاون مع مؤسسات التمويل الدولية والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك أعضاء لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    That action could be taken as a lack of political will or interest on the part of these leader nations to push for a global development-centred agenda among the international finance institutions. UN ويمكن النظر إلى هذا الإجراء باعتباره يدل على عدم توفر الإرادة السياسية أو الاهتمام من جانب هذه الدول الرائدة بأن تدفع الجهود في اتجاه اعتماد جدول أعمال عالمي محوره التنمية فيما بين مؤسسات التمويل الدولية.
    They also appealed for a review of the international finance institutions' decisions to ensure that those were fair and equitable, recalling an earlier proposal for IMF to allocate SDRs to low-income countries at no cost. UN كما دعوا إلى إعادة النظر في قرارات مؤسسات التمويل الدولية لضمان أن تكون تلك القرارات عادلة ومنصفةً، مُذكّرين بمقترح سابق يدعو إلى قيام صندوق النقد الدولي بتخصيص حقوق سحب خاصة، من دون تكلفة، للبلدان المنخفضة الدخل.
    That action could be taken as a lack of political will or interest on the part of these leader nations to push for a global development-centred agenda among the international finance institutions. UN ويمكن النظر إلى هذا الإجراء باعتباره يدل على عدم توفر الإرادة السياسية أو الاهتمام من جانب هذه الدول الرائدة بأن تدفع الجهود في اتجاه اعتماد جدول أعمال عالمي محوره التنمية فيما بين مؤسسات التمويل الدولية.
    They also appealed for a review of the international finance institutions' decisions to ensure that those were fair and equitable, recalling an earlier proposal for IMF to allocate SDRs to low-income countries at no cost. UN كما دعوا إلى إعادة النظر في قرارات مؤسسات التمويل الدولية لضمان أن تكون تلك القرارات عادلة ومنصفةً، مُذكّرين بمقترح سابق يدعو إلى قيام صندوق النقد الدولي بتخصيص حقوق سحب خاصة، من دون تكلفة، للبلدان المنخفضة الدخل.
    international finance institutions UN مؤسسات التمويل الدولية
    international finance institutions UN مؤسسات التمويل الدولية
    international finance institutions UN مؤسسات التمويل الدولية
    Expansion of the HIPC programme, as proposed at the Cologne Summit in June 1999, and as endorsed by the international finance institutions at the end of September 1999, addresses the limitations of the previous initiative by providing deeper, faster and broader debt relief and broadening the scope of the initiative. UN وإن توسيع برنامج البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، الذي اقترحه مؤتمر قمة كولونيا في حزيران/يونيه 1999، وأقرته مؤسسات التمويل الدولية في نهاية أيلول/سبتمبر، يتصدى للحدود التي تضيق المبادرة السابقة فيتوخى تخفيف الديون تخفيفا أعمق وأسرع وأوسع، كما يتوخى توسيع نطاق المبادرة.
    75. In 2002, the Bureau for Resources and Strategic Partnerships (BRSP) held a successful round of funding from its Partnership Facility, providing small but catalytic seed funds to UNDP country offices to support the process of building new partnerships with external groups, including the business sector, civil society, other United Nations organizations and international finance institutions. UN 75 - نظم مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في عام 2002 جولة موفقة للحصول على التمويل من مرفق الشراكات، وقام بتزويد المكاتب القطرية للبرنامج بالأموال الأساسية التي أتاحت، رغم ضآلتها، دعم عملية إقامة شراكات جديدة مع مجموعات خارجية، بما في ذلك قطاع الأعمال التجارية، والمجتمع المدني ومؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومؤسسات مالية دولية.
    international finance institutions None UN المؤسسات الدولية للتمويل
    crucial components are the assessment of countries and international finance institutions to support the forest agenda; capacity building and awareness raising in relation to the mobilization of financial resources UN :: المكونات الحاسمة، تتمثل في تقييم البلدان ومؤسسات التمويل الدولية لدعم جدول أعمال الغابات؛ وبناء القدرات ورفع مستوى الوعي فيما يخص حشد الموارد المالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus