The thinness of those markets, coupled with substantial foreign participation, makes them more vulnerable to fluctuations in international financial flows. | UN | ويؤدي ضمور تلك اﻷسواق المقترن بزيادة المشاركة اﻷجنبية إلى جعلها أكثر ضعفا في مواجهة تقلبات التدفقات المالية الدولية. |
There was thus considerable uncertainty about how international financial flows would develop in the rest of 1998 and over ensuing years. | UN | ولذلك كانت هناك شكوك كبيرة بشأن الشكل الذي ستأخذه التدفقات المالية الدولية في بقية سنة ١٩٩٨ وخلال السنوات اللاحقة. |
Regulations should also be put in place to prevent volatility in private international financial flows and steps should be taken to continue to lower the cost of remittances. | UN | وقال إنه ينبغي أيضا وضع نظم لمنع التقلب في التدفقات المالية الدولية الخاصة واتخاذ خطوات لمواصلة تخفيض تكاليف التحويلات. |
Recent debates on migration issues have focused on the role of international migration in relation to free trade and international financial flows. | UN | وركزت المناقشات الدائرة مؤخرا بشأن مسائل الهجرة على دور الهجرة الدولية في التجارة الحرة والتدفقات المالية الدولية. |
This may signal the emergence of a positive phase of a new cycle of international financial flows to these countries. | UN | وقد يشير ذلك إلى ظهور مرحلة إيجابية لدورة جديدة للتدفقات المالية الدولية إلى هذه البلدان. |
There were differing views on its effectiveness as a deterrent to volatile international financial flows. | UN | وأبديت آراء مختلفة بشأن مدى فعاليتها كعامل يحول دون تقلب التدفقات المالية الدولية. |
The benefits of access to international financial flows are therefore largely conditioned by a country's ability to deal with such negative impacts. | UN | لذلك فإن فوائد الوصول إلى التدفقات المالية الدولية تتوقف إلى حد بعيد على قدرة البلد على معالجة هذه اﻵثار السلبية. |
It was therefore a source of concern that Africa accounted for only 5 per cent of the total international financial flows to developing countries, and that ODA and other development assistance continued to decline sharply. | UN | ومن المؤسف أن افريقيا لا تمثل إلا ٥ في المائة من التدفقات المالية الدولية باتجاه البلدان النامية وأن المساعدة اﻹنمائية الرسمية وغيرها من أشكال المساعدة للتنمية آخذة في الانخفاض بصورة ملحوظة. |
Remittances are beneficial because, unlike other international financial flows, they are received by low- and middle-income families. | UN | والحوالات مفيدة لأنها، بخلاف التدفقات المالية الدولية الأخرى، تستلمها الأسر المنخفضة والمتوسط الدخل. |
:: Increased international financial flows are accompanied by enhanced and more predictable market access for exports; | UN | :: أن يرافق زيادة التدفقات المالية الدولية زيادة إمكانية وصول الصادرات إلى الأسواق على نحو محسَّن وقابل للتنبؤ به؛ |
Private international financial flows continued to be lacklustre in 2002 and no major improvement is expected in the short term. | UN | وظلت التدفقات المالية الدولية الخاصة متواضعة في عام 2002، وليس من المتوقع أن تشهد تحسنا كبيرا على المدى القريب. |
Efforts to avoid extremes of volatility in international financial flows would benefit all countries. | UN | ومن شأن الجهود المبذولة لتحاشي الدرجات القصوى للتقلب في التدفقات المالية الدولية أن تفيد جميع البلدان. |
In particular, the re-regulation of international financial flows should be addressed. | UN | وعلى وجه الخصوص، يلزم تناول مسألة إعادة تنظيم التدفقات المالية الدولية. |
In the latter countries, the pay-off includes gathering more of the potential dynamic benefits of international trade, as well as enhancing the stability of international financial flows and key-currency exchange rates. | UN | وفي المجموعة الثانية من البلدان تشمل المكاسب جمع المزيد من فوائد التجارة الدولية الدينامية المحتملة، فضلا عن زيادة استقرار التدفقات المالية الدولية وأسعار صرف العملات الرئيسية. |
In this regard, certain important developments in international financial flows have recently occurred. | UN | ٥١ - وفي هذا الصدد، حدثت في اﻵونة اﻷخيرة تطورات معينة هامة في التدفقات المالية الدولية. |
That greater vulnerability was all the more worrisome at a time when international financial flows, often of a short-term and speculative nature, were at a level estimated to be 30 times that of the value of trade in goods and services. | UN | ويتسم هذا الضعف المتزايد بالخطورة في وقت تقدر فيه التدفقات المالية الدولية التي هي ذات طبيعة متقلبة وقصيرة المدى في الغالب بمستوى يساوي ٣٠ ضعف حجم التجارة في السلع والخدمات. |
131. Migrant remittances represent a large source of international financial flows to some developing countries. | UN | 131 - تمثل تحويلات المهاجرين مصدرا كبيرا من مصادر التدفقات المالية الدولية لبعض البلدان النامية. |
Other international financial flows, particularly private capital flows, have also expanded significantly in the past 10 years. | UN | وشهدت التدفقات المالية الدولية الأخرى، ولا سيما تدفقات رؤوس المال من القطاع الخاص، ارتفاعا كبيرا أيضا خلال السنوات العشر الماضية. |
How does the international economic environment effect environmental prospects, including linkages between trade, debt, international financial flows, and environmental quality? | UN | :: كيف تؤثر البيئة الاقتصادية الدولية في مستقبل البيئة، بما في ذلك الروابط بين التجارة، والديون والتدفقات المالية الدولية ونوعية البيئة؟ |
However, world trade and international financial flows will continue to be sluggish by the standards of the 1990s, with exports growing by less than 4 per cent in 2003. | UN | ومع ذلك، ستظل التجارة العالمية والتدفقات المالية الدولية تتسم بالتباطؤ بمعايير عقد التسعينات، مع نمو الصادرات بنسبة تقل عن 4 في المائة في عام 2003. |
The creation of a sound environment for international financial flows should be shared goals of the international community. | UN | وينبغي أن يكون إنشاء بيئة سليمة للتدفقات المالية الدولية هدفا مشتركا للمجتمع الدولي. |
Selected international financial flows of the least developed countries | UN | الجدول 13 تدفقات مالية دولية مختارة لأقل البلدان نموا |
Changes in exchange rates, especially those of the world's major currencies, are today determined more by international financial flows than by trade in goods and services. | UN | وتتأثر التغيرات في أسعار الصرف، وخاصة التغيرات في أسعار صرف العملات الرئيسية في العالم، بشكل أكبر بالتدفقات المالية الدولية أكثر منها بالتجارة في السلع والخدمات. |