Participants agreed that synergies for fostering communication and network development between these international groups could be achieved. | UN | واتفق المشاركون على إمكانية تحقيق أشكال من التآزر لتعزيز الاتصال والتطوير الشبكي بين تلك المجموعات الدولية. |
I am proud to say that the Turkish Red Crescent and Turkish volunteer organizations and relief associations were among the first international groups to reach Pakistan. | UN | وأنا فخور بأن أقول إن الهلال الأحمر التركي والمنظمات التطوعية التركية وجمعيات الإغاثة كانوا من بين المجموعات الدولية الأولى التي وصلت إلى باكستان. |
It is anticipated that these initiatives would be uniformly applied among all clubs in the international groups | UN | ويُتوقع أن يجري تطبيق هذه المبادرات بصورة موحدة في جميع الأندية لدى المجموعات الدولية. |
Over the years, several international groups and NGOs have lent their voice in favour of nuclear disarmament. | UN | وعلى مدى السنوات، أعربت عدة مجموعات دولية ومنظمات غير حكومية عن تأييدها لنزع السلاح النووي. |
However, as had been noted by international groups like Human Rights Watch, dozens of Saharawis continued to be brutally attacked, arrested and even killed by the Moroccan forces and armed police. | UN | ولكن، كما لاحظت مجموعات دولية مثل منظمة رصد حقوق الإنسان، ظل عشرات من الصحراويين يتعرضون لاعتداءات وحشية، ويُلقي القبض عليهم، بل ويقتلون على أيدي القوات المغربية وقوات الشرطة المسلحة. |
Research will be conducted through collaborative efforts by international groups of scientists from established institutions and from the contractors. | UN | وسيتم إجراء الأبحاث عن طريق الجهود التعاونية أفرقة دولية من العلماء توفرها مؤسسات ذائعة الصيت والمتعاقدون. |
World leaders, parliamentarians, distinguished statesman, international groups and nongovernmental organizations have lent their voice in favour of nuclear disarmament. | UN | وقد أعرب قادة العالم، والبرلمانيون والسياسيون المرموقون، والمجموعات الدولية والمنظمات غير الحكومية عن تأييدهم لنزع السلاح النووي. |
Much of the foregoing three-part agenda is already before some significant international groups. | UN | وكثير من جدول اﻷعمال الماضي الذي يضم ثلاثة أجزاء معروض فعلا أمام بعض الجماعات الدولية الهامة . |
Continued monitoring from international groups also promotes the accountability of all parties. | UN | ويعزز الرصد المتواصل من المجموعات الدولية أيضا مساءلة جميع الأطراف. |
The Haitian National Police has continued to support the MINUSTAH structure and to work with other international groups in order to improve the process of recruitment, training and the development of infrastructure. | UN | إن الشرطة الوطنية الهايتية تواصل تقديم الدعم لهيكل البعثة وتعمل مع المجموعات الدولية الأخرى لتحسين عملية التجنيد والتدريب ووضع الهياكل الأساسية. |
How should the mediator relate to regional powers? Should mediators also involve international groups that also have interests in the process? If such groups are to be involved, they can either: | UN | كيف ينبغي للوسيط التعامل مع القوى الإقليمية؟ هل ينبغي للوسطاء أيضا إشراك المجموعات الدولية المهتمة بالعملية؟ وإذا انخرطت هذه المجموعات أيضا، فإنها يمكن أن تقوم بأي من الأمرين التاليين: |
In addition, the Secretariat has been exploring ways of enhancing cooperation between funding bodies or other international groups. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ظلت الأمانة أيضاً تعمل على استكشاف السبل لتعزيز التعاون بين هيئات التمويل أو المجموعات الدولية الأخرى. |
One respondent thought that proposals along these lines should emerge from a meeting of international groups involved in electoral observation and assistance. | UN | ورأت إحدى المنظمات المجيبة أن اجتماعا تعقده المجموعات الدولية الناشطة في مجال مراقبة الانتخابات والمساعدة الانتخابية سيسفر عن مقترحات تتبع نفس هذا المنوال. |
Similarly, article 374 imposes sentences of ten to fifteen years on leaders and members of international groups, one of whose aims is to commit terrorist acts. | UN | وكذلك تفرض المادة 374 عقوبة بالسجن تتراوح من 10 سنوات إلى 15 سنة بالنسبة لزعماء وأعضاء المجموعات الدولية التي من أهدافها ارتكاب أعمال إرهابية. |
• That WCL struggles for the creation of economic, social, cultural and political structures ensuring the integral self-fulfilment of man and of all men; its action is aimed for the benefit not only of nations but also of international groups and the world community. | UN | ● أن يكافح الاتحاد من أجل إنشاء هياكل اقتصادية واجتماعية وثقافية وسياسية تكفل الوفاء المتكامل باحتياجات اﻹنسان وجميع الناس؛ ولا يرمي عمله لتحقيق منفعة اﻷمم فحسب بل كذلك لمنفعة المجموعات الدولية والمجتمع الدولي. |
As individual countries, as individual members of regional organizations, and as participants in various international groups that form around specific interests, we all must act to bridge the differences that divide us and to forge an international consensus for reform of the United Nations. | UN | ولا بد لنا جميعاً كبلدان فرادى، وأعضاء فرادى في منظمات إقليمية، وكمشاركين في مجموعات دولية مختلفة تتشكل على أساس مصالح معينة، أن نعمل على تضييق هوة الخلافات التي تفرق بيننا وأن نتوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن إصلاح الأمم المتحدة. |
Developments and meeting schedules of other international groups, particularly banking industry groups, such as the Wolfsberg Group, will be monitored closely, and when it is deemed appropriate representatives will participate in these meetings and enter into communications with the organizations. | UN | 43- وستخضع التطوّرات والجداول الزمنية لاجتماعات مجموعات دولية أخرى، لا سيما مجموعات القطاع المصرفي مثل مجموعة وولفسبرغ، للمراقبة عن كثب، وسيشترك ممثّلون في هذه الاجتماعات ويقيمون اتصالات مع المنظمات المعنية إذا ارتئي أن ذلك من المناسب. |
10. In this regard, a major trend has emerged since the crisis: accountancy development policies and policies affecting accounting regulations are being increasingly crafted by international groups. | UN | 10- برز في هذا الصدد اتجاه رئيسي منذ نشوب الأزمة: إذ أصبحت سياسات تطوير المحاسبة والسياسات التي تؤثر في الأنظمة المحاسبية تصاغ بصورة متزايدة من قبل مجموعات دولية. |
53. Activities that involve monitoring and observation of the conduct of election processes by international groups may also be subject to undue restrictions. | UN | 53 - والأنشطة التي تنطوي على قيام مجموعات دولية برصد سير العمليات الانتخابية ومراقبتها قد تتعرض هي أيضا لقيود لا مبرر لها. |
In some cases domestic observers have coordinated their work with international observers and/or organized training sessions with international groups. | UN | وقام مراقبون محليون، في بعض الحالات بتنسيق عملهم مع المراقبين الدوليين و/أو بتنظيم دورات تدريبية مع أفرقة دولية. |
Reaffirmed their desire to continue consultation and exchange of views with the European Union and other international groups on issues of common interest and decided to consider ways and means of promoting this dialogue. | UN | 20 - يؤكدون مجدداً رغبتهم في مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي والمجموعات الدولية الأخرى بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، ويقررون النظر في الوسائل والسبل الكفيلة بتعزيز هذا الحوار. |
The statement announced also the formation of the Committee of Investigation in the Alleged Cases of Involuntary Disappearances and Slavery and underlined that the Government of Sudan is willing to help international groups who wanted to join the search. | UN | وأعلن فـي البيــان كذلك عـن إنشـاء لجنة للتحقيق في حـالات الاختفاء غير الطوعي وحـالات الرق المبلغ عنها وأكد على أن حكومة السودان تحدوها الرغبة في مساعدة الجماعات الدولية التي تريد الانضمام إلى هذا المسعى. |