Mauritania had codified international human rights principles in its national law. | UN | فقد دونت موريتانيا في قانونها الوطني المبادئ الدولية لحقوق الإنسان. |
A consultative approach encourages the implementation of strategies focusing on the potential impact on such individuals, in keeping with international human rights principles around human trafficking. | UN | ويشجع نهج تشاوري على تنفيذ استراتيجيات تركز على الأثر المحتمل على مثل هؤلاء الأفراد، نسجاً على منوال المبادئ الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بالاتجار بالبشر. |
The Constitutional Court has also laid down constitutional principles and rulings and interpreted a number of provisions of the Constitution, guided by international human rights principles, which are now binding on national courts at all levels of litigation. | UN | كما أرست المحكمة الدستورية مبادئ وأحكاماً دستورية وقامت بتفسير عدد من نصوص الدستور على هدي المبادئ الدولية لحقوق الإنسان والتي أصبحت ملزمة للمحاكم الوطنية في مختلف درجات التقاضي. |
This decision is in line with international human rights principles and standards. | UN | ويتمشى هذا القرار مع مبادئ حقوق الإنسان الدولية ومعاييرها. |
Acknowledgement by external observers that international human rights principles have been incorporated into Timor-Leste Police Service operations | UN | إقرار المراقبين الخارجيين بمراعاة مبادئ حقوق الإنسان الدولية في عمليات دائرة شرطة تيمور - ليشتي |
37. A member of the United Nations Commission on Human Rights since 1991, Indonesia has repeatedly affirmed its commitment to international human rights principles. | UN | ٣٧ - أكدت اندونيسيا مرارا، وهي عضو في لجنة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩١، التزامها بالمبادئ الدولية لحقوق اﻹنسان. |
Progressive, structural policies are being implemented with the effect of humanizing and transforming prison life, policies which are devised by the actual detainees and their families, taking due account of international human rights principles and the United Nations Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. | UN | وهي سياسات توضع بمشاركة المحبوسين وذويهم، مع مراعاة المبادئ الدولية لحقوق الإنسان بما فيها قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء. |
It noted the establishment of the National Commission for Police Reform to develop a new policing model consistent with the Constitution and international human rights principles. | UN | وأحاطت علماً بإنشاء اللجنة الوطنية لإصلاح الشرطة من أجل وضع نموذج جديد لأعمال الشرطة يتسق مع الدستور ومع المبادئ الدولية لحقوق الإنسان. |
The Constitutional Court has laid down constitutional principles and rules and has been guided by international human rights principles in interpreting a number of provisions of the Constitution, which are binding on national courts at the various levels of litigation. | UN | وقد أرست المحكمة الدستورية مبادئ وأحكاماً دستورية وقامت بتفسير عدد من نصوص الدستور على هدي المبادئ الدولية لحقوق الإنسان والتي أصبحت ملزمة للمحاكم الوطنية في مختلف درجات التقاضي. |
The Constitutional Court has also laid down constitutional principles and rulings and interpreted a number of provisions of the Constitution, guided by international human rights principles, which are now binding on national courts at all levels of litigation. | UN | كما أرست المحكمة الدستورية مبادئ وأحكاماً دستورية وقامت بتفسير عدد من نصوص الدستور على هدي المبادئ الدولية لحقوق الإنسان والتي أصبحت ملزمة للمحاكم الوطنية في مختلف درجات التقاضي. |
6. Punishment disproportionate to or in contradiction with international human rights principles 52 17 | UN | 6- عدم تناسب العقوبات وتعارضها مع المبادئ الدولية لحقوق الإنسان 52 16 |
with international human rights principles | UN | 6- عدم تناسب العقوبات وتعارضها مع المبادئ الدولية لحقوق الإنسان |
In addition, they are supported by references to international human rights principles which are either non-derogable in human right treaties or which appear to be non-derogable in the light of treaty-body practice and State practice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنها مدعومة بإشارات إلى المبادئ الدولية لحقوق الإنسان التي هي غير قابلة للانتقاص بموجب معاهدات حقوق الإنسان، أو تبدو غير قابلة للانتقاص في ضوء ممارسات الهيئات التعاهدية وممارسات الدول. |
The establishment of principles and guarantees was a significant step forward, as they would reinforce international human rights principles and jurisprudence. | UN | وأضاف أن إقامة المبادئ والضمانات يمثل خطوة هامة إلى الأمام، نظرا لأن باستطاعتها تعزيز المبادئ الدولية لحقوق الإنسان والفقه والتشريع. |
38. Explaining international human rights principles in ways that resonate in diverse cultures and traditions may assist in promoting respect for human rights. | UN | 38- وقد يساعد شرح مبادئ حقوق الإنسان الدولية بطرق يكون لها صدى في الثقافات والتقاليد المختلفة تعزيزَ احترام هذه الحقوق. |
38. Explaining international human rights principles in ways that resonate in diverse cultures and traditions may assist in promoting respect for human rights. | UN | 38- وقد يساعد شرح مبادئ حقوق الإنسان الدولية بطرق يكون لها صدى في الثقافات والتقاليد المختلفة، تعزيز احترام هذه الحقوق. |
The Armed Forces Act and Police Act were reformed, although the Armed Forces Act does not fully comply with international human rights principles. | UN | وتم إصلاح قانون القوات المسلحة وقانون الشرطة، علماً بأن قانون القوات المسلحة لا يتمشى تماماً مع مبادئ حقوق الإنسان الدولية. |
5. The Committee notes with satisfaction that many of the pre-independence laws and postindependence transitional measures are being amended or superseded by new laws that better conform to international human rights principles. | UN | 5- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الكثير من القوانين السابقة للاستقلال والتدابير الانتقالية اللاحقة للاستقلال تنقح أو يستعاض عنها بقوانين جديدة هي أكثر انسجاماً مع مبادئ حقوق الإنسان الدولية. |
Human dignity and the right to life, freedom from want, freedom from fear and protection of human rights through the rule of law are basic values which are reflected in international human rights principles. | UN | فكرامة الإنسان والحق في الحياة، والتحرر من الحاجة، والتحرر من الخوف، وحماية حقوق الإنسان عن طريق سيادة القانون كلها قيم أساسية تتجلى في مبادئ حقوق الإنسان الدولية. |
Acknowledgement by external observers that international human rights principles have been incorporated into Timor-Leste Police Service operations | UN | اعتراف المراقبين الخارجيين بمراعاة مبادئ حقوق الإنسان الدولية في العمليات التي تقوم بها قوة شرطة تيمور-ليشتي |
26. A member of the Commission on Human Rights since 1991, Indonesia has repeatedly affirmed its commitment to international human rights principles. | UN | ٢٦ - أكدت إندونيسيا مرارا، بصفتها عضوا في لجنة حقوق اﻹنسان منذ عام ١٩٩١، التزامها بالمبادئ الدولية لحقوق اﻹنسان. |
Further, the Special Rapporteur is encouraged by the Government's intention to establish a national human rights institution and its expressed interest in promoting a greater understanding of international human rights principles within Saudi Arabia. | UN | وفضلاً عن ذلك، مما يشجِّع المقرر الخاص أن الحكومة تنوي إقامة مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، كما أعربت عن اهتمامها بالعمل على زيادة فهم المبادئ الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان داخل المملكة العربية السعودية. |
The National HIV/AIDS Policy requires that fundamental freedoms are upheld in accordance with the Constitution of Jamaica and existing international human rights principles norms and standards. | UN | وتقوم السياسة الوطنية لمكافحة الإيدز على أساس احترام الحريات الأساسية وفقاً لدستور جامايكا ومبادئ حقوق الإنسان الدولية والأعراف والمعايير السائدة في هذا الصدد. |