"international humanitarian law at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • القانون الإنساني الدولي على
        
    • القانون الإنساني الدولي في
        
    • القانون الدولي الإنساني على
        
    75. Implementation of international humanitarian law at the domestic level depended partly on an awareness of the obligations it entailed. UN 75 - يعتمد تنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيد المحلي بشكل جزئي على الوعي بالالتزامات التي تترتب عليه.
    In addition, other measures are being taken to disseminate international humanitarian law at the national level. UN وإضافة إلى ذلك، يجري اتخاذ تدابير أخرى لنشر القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني.
    It developed new model laws and worked on the publication of a manual on the implementation of international humanitarian law at the national level. UN وقد وضعت قوانين نموذجية جديدة وعملت على نشر دليل عن تنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني.
    Tunisia has sought to implement and disseminate international humanitarian law at the national level, with a view to ensuring respect for human dignity and life. UN وسعت تونس إلى تطبيق أحكام القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني ونشرها بما يكفل احترام الكرامة الإنسانية والحياة البشرية.
    Since 1985: Professor of international law, including international humanitarian law, at the National School of Administration and the University of Bamako UN منذ عام 1985: أستاذ القانون الدولي بما في ذلك القانون الإنساني الدولي في المدرسة الوطنية للإدارة وفي جامعة باماكو
    international humanitarian law at the national level UN القانون الدولي الإنساني على المستوى الوطني
    Despite the significant progress made in applying international humanitarian law at the domestic and international levels, justice had not yet been achieved or impunity for war criminals brought to an end. UN وعلى الرغم من التقدم الكبير المحرز في تطبيق القانون الإنساني الدولي على الصعيدين المحلي والدولي، فإن العدالة لم تتحقق بعد ولم يوضع حتى الآن حد لإفلات مجرمي الحرب من العقاب.
    1. Submitting proposals and studies on the implementation of international humanitarian law at the national level; UN 1 - تقديم المقترحات والدراسات الكفيلة بإعمال القانون الإنساني الدولي على المستوى الوطني.
    For example, in 2002, it initiated a specialized course in international humanitarian law, at the postgraduate level at the Faculty of Political Science in Belgrade. UN فعلى سبيل المثال، استهل في عام 2002، دورة متخصصة في القانون الإنساني الدولي على مستوى الدراسات العليا في كلية العلوم السياسية في بلغراد.
    At the end of these various meetings, reports, proposals, guidelines and models were formulated on the implementation of international humanitarian law at the national level. UN وكانت التقارير والمقترحات والمبادئ التوجيهية والنماذج المتعلقة بتنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني، تصاغ في نهاية هذه الاجتماعات المختلفة.
    She also commended the efforts of ICRC to promote the ratification of the Protocols, and to assist States in implementing international humanitarian law at the national level. UN كما أثنت على جهود لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز التصديق على البروتوكولين ومساعدة الدول على تنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني.
    During the period covered by the report, Mexico had been strengthening its institutional capacity for the implementation of international humanitarian law at the national level. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، كانت المكسيك تكقوم بتدعيم قدرتها المؤسسية فيما يتصل بتنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني.
    12. ICRC encouraged States to pursue with urgency and determination the implementation of international humanitarian law at the national level and to encourage and support other States in that important endeavour. UN 12 - وقال إن لجنة الصليب الأحمر الدولية تشجع الدول على أن تتابع على وجه الاستعجال وبتصميم تنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني وعلى تشجيع الدول الأخرى وتقديم الدعم لها في هذا الجهد الهام.
    The Rio Group appreciated the extensive work of ICRC in the field of legal and technical assistance for the adoption of national legislation required for the observance of international humanitarian law at the national level. UN ومجموعة ريو تقدّر تلك الأعمال الواسعة النطاق التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية في مجال توفير المساعدة القانونية والتقنية اللازمة لوضع التشريعات الوطنية المطلوبة من أجل مراعاة القانون الإنساني الدولي على صعيد البلدان.
    4. The information presented below focuses on the work of ICRC to promote full implementation of the rules of international humanitarian law at the national level, as it is in this area that significant progress has been made in recent years. UN 4 - وتركز المعلومات الواردة أدناه على العمل الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية من أجل التنفيذ الكامل لقواعد القانون الإنساني الدولي على الصعيدالوطني، نظرا إلى التقدم الهام الذي أحرز في هذا المجال في الأعوام الأخرى.
    34. Regional organizations continue to play an important role in encouraging the States in their regions to take measures to implement international humanitarian law at the national level. UN 34 - وما زالت المنظمات الإقليمية تؤدي دورا هاما في تشجيع دول مناطقها على اتخاذ تدابير لتنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني.
    30. At the thirty-first International Conference of the Red Cross and Red Crescent, his delegation had made pledges aimed at promoting international humanitarian law at the national level. UN 30 - وقال إن وفده قدم تعهدات في المؤتمر الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر بتعزيز القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني.
    62. Implementation of international humanitarian law at the domestic level depended partly on an awareness of the obligations it entailed. UN 62 - ومضت تقول إن تنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيد الداخلي يعتمد جزئياً على مدى الوعي بالالتزامات التي تترتب عليه.
    21. To facilitate implementation of international humanitarian law at the national level, the Advisory Service conducts studies, in close cooperation with the national authorities concerned, of the compatibility of domestic legislation with the obligations flowing from treaties on international humanitarian law. UN 21 - وتيسيرا لتنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني، تجري الدائرة الاستشارية، بتعاون وثيق مع السلطات الوطنية المعنية، دراسات عن توافق التشريعات المحلية مع الالتزامات النابعة من المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي.
    Since 1997 Professor responsible for the teaching of international humanitarian law at the University of Mali. UN منذ العام 1997 أستاذ مكلف بتدريس القانون الإنساني الدولي في جامعة مالي.
    158. Within the context of the advisory services that it is responsible for providing, the International Committee of the Red Cross convened a national symposium on the application of international humanitarian law at the national level, which was held at Amman from 17 to 19 February 1997. UN 158- وفي إطار القيام بالخدمات الاستشارية المنوطة بعهدتها دعت اللجنة الدولية للصليب الأحمر إلى عقد ندوة وطنية حول تنفيذ القانون الدولي الإنساني على المستوى الوطني والتأمت بعمان خلال الفترة من 17-19 شباط/فبراير 1997، حيث كانت هذه الندوة الأولى من نوعها في العالم العربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus