The international community has already made great strides in elaborating many international instruments to combat it. | UN | وخطا المجتمع الدولي بالفعل خطوات واسعة في صياغة العديد من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
8. Commends all States which have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination; | UN | ٨ - تشيد بجميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛ |
8. Commends all States that have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination; | UN | ٨ - تشيد بجميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛ |
In addition, the United Nations had elaborated numerous international instruments to combat racism and racial discrimination and to extirpate the roots of the evil. | UN | وفضلا عن ذلك فإن اﻷمم المتحدة قد وضعت العديد من الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري واستئصال جزور هذه اﻵفة. |
85. Algeria has accordingly acceded to a number of international instruments to combat discrimination and apartheid, including: | UN | 85- وبالفعل، انضمت الجزائر إلى الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة التمييز والفصل العنصري، ومنها ما يلي: |
70. The Chief of the History and Memory for Dialogue Section at UNESCO, Mr. Iye, described the actions undertaken by UNESCO against racism, for example, its commitment to mobilize expertise and establish international instruments to combat racist theories as well as discrimination in education. | UN | 70- ووصف السيد إيي، رئيس قسم التاريخ والذاكرة من أجل الحوار في منظمة اليونسكو، الأعمال التي قامت بها اليونسكو لمكافحة العنصرية فذكر على سبيل المثال التزامها بتعبئة الخبرات وباستحداث صكوك دولية لمكافحة النظريات العنصرية إلى جانب التمييز في مجال التعليم. |
Accordingly, the PND strategy pays particular attention to vulnerable groups and calls for enforcing international instruments to combat modern versions of slavery that violate human rights. | UN | ووفقا لذلك تشمل الخطة الوطنية للتنمية استراتيجية لرعاية الجماعات القليلة المنعة، وكذلك تطبيق الصكوك الدولية لمكافحة أشكال الرق المعاصرة التي تتعدى على حقوق الإنسان. |
However, to achieve the purposes of international instruments to combat smuggling of migrants and trafficking in human beings and firearms, the developing countries would need technical cooperation and advisory services. | UN | غير أن الدول النامية ستحتاج إلى التعاون التقني والخدمات الاستشارية لتحقيق أغراض الصكوك الدولية لمكافحة تهريب المهاجرين واﻹتجار بالبشر وباﻷسلحة النارية. |
7. Commends all States that have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination; | UN | ٧ - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛ |
" 7. Commends all States that have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination; | UN | ٧ " - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛ |
7. Commends all States that have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination; | UN | ٧ - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛ |
" 8. Commends all States which have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination; | UN | " ٨ - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛ |
8. Commends all States that have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination; | UN | ٨ - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛ |
8. Commends all States that have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination; | UN | ٨ - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛ |
60. Several participants argued that there is no contradiction between strengthening the effectiveness of international instruments to combat racism and elaborating complementary standards, such as an optional protocol to the Convention. | UN | 60- ودفع العديد من المشاركين بأنه لا تعارض بين تعزيز فعالية الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية ووضع معايير تكميلية مثل بروتوكول إضافي يلحق بالاتفاقية. |
" 9. Commends all States that have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination, especially the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention against Discrimination in Education; | UN | " 9 - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها، وبخاصة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية مناهضة التمييز في التعليم؛ |
2. Commends all States that have ratified or acceded to the relevant international instruments to combat racism and racial discrimination; | UN | ٢ ـ تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو التي انضمت إلى هذه الصكوك؛ |
In the four and a half years of its existence, the new South Africa has worked hard to give practical meaning to all the international instruments to combat the drug problem. | UN | وما فتئت جنوب أفريقيا الجديدة، بعد مرور أربع سنوات ونصف علــــى هذا البروتوكول، تعمل جاهدة ﻹعطاء معنى عملي لكـــل الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات. |
2. Commends all States that have ratified or acceded to the international instruments to combat racism and racial discrimination; | UN | ٢- تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، أو التي انضمت إلى هذه الصكوك؛ |
Universal adherence to international instruments to combat terrorism would help to strengthen the international regime that was being developed. | UN | وأشارت الى أنها تعتبر أن انضمام جميع الدول الى الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب يتيح تعزيز النظام الدولي الجاري اقامته. |
5. The main conclusion of the fourth session of the Intergovernmental Working Group was that the nature and scope of the gaps in international instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and their implementation need to be clearly defined. | UN | 5- والاستنتاج الرئيسي الذي انتهت إليه الدورة الرابعة للفريق العامل الحكومي الدولي تمثلت في القول بأن طبيعة ونطاق الفجوات التي تتخلل الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وكذلك الفجوات في تنفيذها بحاجة إلى أن تحدد بوضوح. |
9. Mr. Rosenstock (United States of America) said that the Sixth Committee had focused on drafting international instruments to combat specific manifestations of terrorism. It was therefore not necessary to produce a definition of that phenomenon which would, moreover, be extremely difficult to achieve in view of the differences in opinion in that regard. | UN | 9 - السيد روزنستوك (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن اللجنة السادسة ركزت اهتمامها على إعداد صكوك دولية لمكافحة جوانب محددة من الإرهاب، مما يجعل من غير الضروري المضي إلى وضع تعريف لتلك الظاهرة، وهو تعريف سيكون من ناحية أخرى بالغ الصعوبة، بالنظر إلى الاختلافات في الرأي في هذا الصدد. |