international labour conventions and recommendations are applicable to it. | UN | وتسري عليها اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية. |
Regarding the former, the work focuses on the application and promotion of its international labour conventions. | UN | وفيما يتعلق بالطابع الشارع، يركز عمل المنظمة على تطبيق اتفاقيات العمل الدولية وتعزيزها. |
The special features of this procedure have always been regarded as making international labour conventions intrinsically incapable of being ratified subject to any reservation. | UN | وظلت السمة الخاصة لهذه الإجراءات تتمثل في جعل اتفاقيات العمل الدولية غير قابلة في جوهرها للتصديق المشفوع بأي تحفظ. |
`reservations to international labour conventions are incompatible with the object and purpose of these Conventions. | UN | `تتنافى التحفظات على اتفاقيات العمل الدولية مع موضوع وهدف هذه الاتفاقيات. |
The Kuwaiti Constitution and the laws in force guaranteed the protection and welfare of foreign workers without discrimination. In addition, the rights of workers were protected under labour laws, human rights conventions and international labour conventions. | UN | ويضمن الدستور الكويتي والقوانين قيد النفاذ حماية ورفاه العمال الأجانب دون أي تمييز، بالإضافة إلى ذلك، إن حماية حقوق العمال مضمونة بموجب قوانين العمل، واتفاقيات حقوق الإنسان واتفاقيات العمل الدولية. |
33. Jordan has ratified 17 international labour conventions and is committed to the provisions which they contain. | UN | ٣٣- وقد صادق اﻷردن على ٧١ اتفاقية عمل دولية وهو ملتزم بكافة ما ورد فيها من أحكام. |
The Government was working with ILO in organizing training for civil servants to promote awareness of international labour conventions. | UN | وقالت إن الحكومة تعمل مع منظمة العمل الدولية في تنظيم تدريب للعاملين المدنيين لتعزيز الوعي باتفاقيات العمل الدولية. |
The special features of this procedure have always been regarded as making international labour conventions intrinsically incapable of being ratified subject to any reservation. | UN | وظلت السمة الخاصة لهذه الإجراءات تتمثل في جعل اتفاقيات العمل الدولية غير قابلة في جوهرها للتصديق المشفوع بالتحفظ. |
Other measures include the ratification of international labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
Other measures include the ratification of international labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
Other measures include ratification of international labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
Cooperation was also directed at enhancing the implementation and ratification of international labour conventions. | UN | وجرى أيضا توجيه التعاون إلى تعزيز تنفيذ اتفاقيات العمل الدولية والتصديق عليها. |
For examples we need only turn to the conventions on human rights or the majority of the international labour conventions. | UN | وتكفي اﻹشارة، على سبيل المثال، إلى العهدين الخاصين بحقوق اﻹنسان أو غالبية اتفاقيات العمل الدولية. |
Under articles 22 and 35 of the Constitution, periodic reports are requested in relation to the application of international labour conventions in such Territories. | UN | وبموجب المادتين ٢٢ و ٣٥ من الدستور، يطلب تقديم تقارير دورية فيما يتصل بتطبيق اتفاقيات العمل الدولية في مثل هذه اﻷقاليم. |
Firstly, it deals with the application and promotion of its international labour conventions. | UN | فهو يهتم أولا بتطبيق اتفاقيات العمل الدولية وتعزيزها. |
international labour conventions (ILCs): article 39 of the Basic Law | UN | اتفاقيات العمل الدولية: المادة 39 من القانون الأساسي |
The international labour conventions and the International Labour Recommendations are applicable to it. | UN | وتسري عليها اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية. |
The special features of this procedure have always been regarded as making international labour conventions intrinsically incapable of being ratified subject to any reservation. | UN | وظلت السمة الخاصة لهذه الإجراءات تتمثل في جعل اتفاقيات العمل الدولية غير قابلة في جوهرها للتصديق المشفوع بأي تحفظ. |
`reservations to international labour conventions are incompatible with the object and purpose of these Conventions. | UN | ' تتنافى التحفظات على اتفاقيات العمل الدولية مع موضوع هذه الاتفاقيات والغرض منها. |
The Government of Suriname had heeded the advice of the Committee with regard to the Optional Protocol to the Convention and international labour conventions Nos. 100, 111 and 156 and would take action to complete accession to or ratification of those instruments as soon as possible. | UN | وقد لقيت مشورة اللجنة بشأن البروتوكول الاختياري للاتفاقية واتفاقيات العمل الدولية أرقام 100 و 111 و 156، اهتماما من حكومة سورينام، وستتخذ التدابير للانضمام الكامل إلى هذه الصكوك أو للتصديق عليها في أقرب وقت ممكن. |
F. International Labour Organization 42. As regards the lists of international labour conventions declared applicable to the Territories under article 35 of the International Labour Organization (ILO) Constitution, there have been no changes from those supplied with last year's report. | UN | 42 - لم يحصل أي تغيير في قوائم اتفاقات العمل الدولية المعـلَــن عن انطباقها في الأقاليم، بموجب المادة 35 من دستور منظمة العمل الدولية، مقارنة بالقوائم التي قُـدمت في تقرير السنة الماضية. |