"international members" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء الدوليين
        
    • أعضاء دوليين
        
    • الأعضاء الدوليون
        
    • اﻷفراد الدوليين
        
    • عضوا دوليا
        
    • وأعضاء دوليين
        
    I therefore urge the international community to support an extension of the mandates of the international members of the State Court and Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina. UN لذلك نحث المجتمع الدولي على تأييد تمديد ولايات الأعضاء الدوليين في المحكمة ومكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك.
    As a result of intensive efforts by my Special Representative, with the support of international members of the follow-up committee, the Guinean stakeholders agreed to postpone the elections by four days to allow for some of the challenges to be addressed. UN ونتيجة للجهود المكثفة التي بذلها ممثلي الخاص بدعم من الأعضاء الدوليين في لجنة المتابعة، وافقت الجهات المعنية الغينية على تأجيل الانتخابات أربعة أيام للسماح بمعالجة بعض التحديات.
    Where consensus cannot be reached by the Parties, the Chairperson with the international members of the Commission, and in consultations with the Observers, shall make a decision in the best interest of maintaining the ceasefire and the decision shall be binding on the Parties. UN وفي حال تعذر وصول الأطراف إلى توافق، يتخذ رئيس اللجنة القرار، مع الأعضاء الدوليين في اللجنة، وبالتشاور مع المراقبين، بما يحقق المصلحة العليا للمحافظة على وقف إطلاق النار، ويكون القرار ملزما للأطراف.
    Three Afghan members have been appointed by the President, and three international members were nominated by the international community. UN وقد تم تعيين ثلاثة أعضاء أفغان من قبل الرئيس، وترشيح ثلاثة أعضاء دوليين من جانب المجتمع الدولي.
    The Society has more than 30,000 members. Of those, about 1200 currently are international members located in 73 countries. UN ويبلغ عدد أعضاء الجمعية أكثر من 000 30 عضو، منهم حاليا نحو 200 1 عضو يمثلون أعضاء دوليين موجودين في 73 بلدا.
    8. The international members of the Monitoring and Evaluation Committee stressed the urgency of launching the inclusive dialogue. UN 8 - وأكد الأعضاء الدوليون في لجنة الرصد والتقييم على الضرورة الملحة لإطلاق الحوار الشامل.
    As we achieve greater numbers of international members, we fully intend to enable them to participate directly in United Nations activities to help ensure worker safety and health. UN وكلما زاد عدد الأعضاء الدوليين بالجمعية سيكون عزمنا الكامل هو تمكين هؤلاء الأعضاء من المشاركة المباشرة في أنشطة الأمم المتحدة للمساعدة على ضمان سلامة العمال وصحتهم.
    Provisions for the participation of those international members were included in the amendments imposed on 24 January. UN وقد أدرجت في التعديلات التي صدرت يوم 24 كانون الثاني/يناير بنود تقضي بمشاركة هؤلاء الأعضاء الدوليين.
    We strongly welcome the establishment of the High Peace Council, the opening of the Human Rights Support Unit in the Ministry of Justice, and the agreement of the three international members of the anti-corruption Monitoring and Evaluation Committee. UN ونرحب أيما ترحيب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام، وافتتاح وحدة دعم حقوق الإنسان بوزارة العدل، واتفاق الأعضاء الدوليين الثلاثة في لجنة الرصد والتقييم المعنية بمكافحة الفساد.
    On 16 August, UNMIS joined the Assessment and Evaluation Commission at its eleventh plenary meeting as an ex officio member, and was welcomed by the parties and other international members of the Commission. UN وفي 16 آب/أغسطس، شاركت بعثة الأمم المتحدة في أعمال لجنة التقدير والتقييم في جلستها العامة الحادية عشرة كعضو بحكم صفتها، ورحب بها الطرفان وغيرهما من الأعضاء الدوليين في اللجنة.
    In an effort to break the deadlock, my Special Representative, in his capacity as international facilitator, convened a meeting of the international members of the follow-up committee in Conakry on 8 October. UN وفي محاولة للخروج من الطريق المسدود، دعا ممثلي الخاص، بصفته ميسراً دولياً، الأعضاء الدوليين في لجنة المتابعة إلى الاجتماع في كوناكري في 8 تشرين الأول/أكتوبر.
    The international members of the team included the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the International Organization for Migration, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and others. UN ومن بين الأعضاء الدوليين في الفريق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وغيرها.
    January 2004: ASSE Council on Member and Region Affairs updated strategies and activities of the Society's Strategic Plan - Goal 6 to include identifying possible international members, which would help advance ASSE's goal of advancing occupational safety and health internationally. UN :: كانون الثاني/يناير 2004: قام مجلس العضوية والشؤون الإقليمية بالجمعية بتطوير الاستراتيجيات والأنشطة الواردة في الخطة الاستراتيجية للجمعية - الهدف السادس - لتشمل التعرف على الأعضاء الدوليين المحتملين، مما يساعد على تحقيق هدف الجمعية في النهوض بالسلامة والصحة المهنيتين على الصعيد الدولي.
    IWHC has maintained their commitment to ensure that the Board of Directors is comprised of international members. UN وحافظ التحالف على التزامه بكفالة أن يتكون مجلس الإدارة من أعضاء دوليين.
    AIWEFA had a membership of 191 members comprising, 188 national and 3 international members in 1999. UN وبلغ عدد أعضاء الرابطة 191 عضوا في عام 1999، منهم 188 عضوا وطنيا وثلاثة أعضاء دوليين.
    100. The Department also supports the Advisory Judicial Commission (AJC), composed of eight local and three international members. UN 100 - وتقدم هذه الإدارة أيضا الدعم للجنة الاستشارية القضائية المكونة من ثمانية أعضاء محليين وثلاثة أعضاء دوليين.
    97. The Department of Justice has been entrusted with the task of implementing and setting up the courts and prosecution offices recommended by the Technical Advisory Commission on Judiciary and Prosecution Service, composed of 10 local and 5 international members. UN 97 - وقد أنيطت بإدارة العدل مهمة إنشاء وتشغيل المحاكم ومكاتب هيئة الادعاء التي أوصت بإنشائها اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بدائرة القضاء والادعاء، المكونة من عشرة أعضاء محليين وخمسة أعضاء دوليين.
    international members visited Afghanistan from 6 to 20 July as part of the sixth mission of the Committee, which included consultations with Government officials and representatives of the international community and civil society. UN وقد قام الأعضاء الدوليون بزيارة أفغانستان في الفترة من 6 إلى 20 تموز/يوليه في إطار البعثة السادسة للجنة، التي شملت إجراء مشاورات مع مسؤولي الحكومة وممثلي المجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    41. Also welcomes the establishment of the Joint Coordination and Monitoring Board for the implementation of the political commitments of the Afghanistan Compact, and expresses its appreciation for the support to the Assistance Mission and the Government of Afghanistan by the international members of the Board; UN 41 - ترحب أيضا بإنشاء المجلس المشترك للتنسيق والرصد من أجل تنفيذ الالتزامات السياسية الواردة في اتفاق أفغانستان، وتعرب عن تقديرها لما وفره الأعضاء الدوليون في المجلس من دعم لبعثة تقديم المساعدة ولحكومة أفغانستان؛
    The view has been expressed in some quarters that the Mission should be further expanded to 400 international members. UN وقد أُعرب عن رأي في بعض الدوائر يدعو إلى زيادة عدد اﻷفراد الدوليين في البعثة إلى ٤٠٠ فرد.
    As of 14 December 1995, there were 217 international members of the Mission from 15 countries. UN وحتى ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كانت البعثة تضم ٢١٧ عضوا دوليا وفدوا من ١٥ بلدا.
    The panel will include both Congolese and international members. UN وسيضم الفريق أعضاء كونغوليين وأعضاء دوليين على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus