"international monetary and financial system" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام النقدي والمالي الدولي
        
    • النظام المالي والنقدي الدولي
        
    • والنظام النقدي والمالي الدولي
        
    • النظام النقدي والمالي العالمي
        
    • وإيجاد نظام نقدي ومالي دولي
        
    The international monetary and financial system needs to be adapted and reviewed in order to increase confidence in the system. UN ولا بد أن يكيف النظام النقدي والمالي الدولي وأن يعاد النظر فيه من أجل زيادة الثقة في النظام.
    Recommendations of the Commission of Experts of the President of the General Assembly on Reforms of the international monetary and financial system UN توصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي
    It would also be timely for us to embark on a reform of the international monetary and financial system. UN وقد حان الوقت لنا للشروع في إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    Therefore, I would like to commend you, Mr. President, for your initiative to convene the Commission of Experts on Reforms of the international monetary and financial system. UN ولذلك، أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لمبادرتكم بعقد اجتماع للجنة الخبراء المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    At that round table many speakers underscored the importance of reforming the international monetary and financial system in support of development. UN وأكد العديد من المتكلمين في المائدة المستديرة تلك على أهمية إصلاح النظام المالي والنقدي الدولي دعماً للتنمية.
    Commission of Experts of the President of the General Assembly on Reforms of the international monetary and financial system UN لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة بشأن إصلاحات النظام النقدي والمالي الدولي
    Round table 1 focused on the reform of the international monetary and financial system and its implications for development. UN وركّز اجتماع المائدة المستديرة 1 على إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    :: Round table 1: The reform of the international monetary and financial system and its implications for development. UN :: المائدة المستديرة 1: إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    IPU also hosted a meeting of the Commission of Experts of the President of the General Assembly on Reform of the international monetary and financial system. UN واستضاف الاتحاد أيضا اجتماعا للجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة، المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    Another important proposal is the one made by the Non-Aligned Movement for an international conference on money and finance for development in order to pursue comprehensive reform of the existing international monetary and financial system. UN وثمة اقتراح هام آخر هو اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز الذي يدعو إلى عقد مؤتمر دولي يعنى بتسخير النقد والمال ﻷغراض التنمية، بهدف إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي القائم إصلاحا شاملا.
    He stressed that the international monetary and financial system should be reformed in order to render it more effective, transparent and legitimate. UN وأكد أنه يتعين إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي لزيادة فعاليته وشفافيته وشرعيته.
    :: Round table 1: The reform of the international monetary and financial system and its implications for development. UN :: المائدة المستديرة 1: إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    There was a need to further reform and strengthen the international monetary and financial system in support of development. UN وتبرز الحاجة إلى مواصلة إصلاح وتعزيز النظام النقدي والمالي الدولي دعماً للتنمية.
    The impact of the world financial and economic crisis on the reform of the international monetary and financial system and its implications for development UN تداعيات الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في مجال إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وتأثيرها في التنمية
    Round table 1: The impact of the world financial and economic crisis on the reform of the international monetary and financial system and its implications for development UN اجتماع المائدة المستديرة 1: تداعيات الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في مجال إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وتأثيرها في التنمية
    25. Mr. Thorne (Financial Stability Board) provided an overview of the activities of the Board on reforming the international monetary and financial system. UN 25 - وقدم السيد ثورن لمحة عامة عن أنشطة مجلس تحقيق الاستقرار المالي المتعلقة بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    58. The international community has continued its efforts to improve the functioning, stability and resilience of the international monetary and financial system. UN 58 - يواصل المجتمع الدولي جهوده الرامية إلى تحسين أداء النظام النقدي والمالي الدولي واستقراره ومرونته.
    16. The crisis has also shown that the international monetary and financial system (IMFS) falls short of its original mission. UN 16- أظهرت الأزمة أيضاً أن النظام النقدي والمالي الدولي لا يرقى إلى مستوى رسالته الأصلية.
    Round table 1: " The reform of the international monetary and financial system and its implications for development " UN اجتماع المائدة المستديرة 1: " إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وتأثيره في التنمية "
    51. In the wake of the 2008 financial crisis, efforts were launched to improve the functioning, stability and resilience of the international monetary and financial system. UN 51 - في أعقاب الأزمة المالية لعام 2008، بدأ بذل جهود لتحسين أداء النظام المالي والنقدي الدولي واستقراره ومرونته.
    The serious lack of coherence between the international trading system and the international monetary and financial system must also be addressed. UN ويجب أيضا معالجة مسألة الافتقار الشديد إلى التناسق بين النظام التجاري الدولي والنظام النقدي والمالي الدولي.
    The globalization of the economy and the resulting interdependence require reform of the international monetary and financial system. UN إن عولمة الاقتصاد وما ينتج عنها من اعتماد متبادل تتطلب إصلاح النظام النقدي والمالي العالمي.
    16. In addition to comprehensive and durable debt relief measures, the developing countries required a supportive international economic environment, including improved conditions for access to markets, access to technology and private financing and a stable international monetary and financial system. UN ١٦ - واسترسل قائلا إنه بالاضافة إلى التدابير الشاملة والدائمة الرامية إلى تخفيف عبء الدين، يلزم أن توفر للبلدان النامية بيئة اقتصادية دولية داعمة، بما في ذلك تحسين شروط الوصول إلى اﻷسواق، وتوفير إمكانية للحصول على التكنولوجيا والتمويل الخاص، وإيجاد نظام نقدي ومالي دولي مستقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus