"international monetary fund and" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق النقد الدولي
        
    • وصندوق النقد الدولي
        
    • لصندوق النقد الدولي
        
    • بصندوق النقد الدولي
        
    • هذا الإطار من أجل تجميد أرصدة الإرهابيين
        
    • بين صندوق النقد
        
    The interest demonstrated by the International Monetary Fund and the World Bank in these areas is promising. UN ويعتبر الاهتمام الذي أبداه كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد مشجعا.
    Noting the ongoing efforts of the International Monetary Fund and the World Bank to encourage sound macroeconomic policies, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتشجيع سياسات الاقتصاد الكلي السليمة،
    To this end, the International Monetary Fund and the World Bank should be invited to assist those efforts. UN وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من دعوة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي الى دعم هذه الجهود.
    The serious advances made in this regard have been recognized and endorsed by the World Bank, the International Monetary Fund and the United Nations in recent reports, all attesting to Palestinian readiness for independence. UN وقد جرى الاعتراف بالتقدم الحقيقي المحرز في هذا الصدد وتأييده في التقارير التي صدرت مؤخراً عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة، إذ تبرهن كلها على استعداد الفلسطينيين للاستقلال.
    The performance of Palestinian public institutions was scrutinized by the World Bank, the International Monetary Fund and the United Nations. UN وخضع أداء المؤسسات العامة الفلسطينية للتدقيق من جانب البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة.
    The President could also be invited to participate in the spring meetings of the International Monetary Fund and the World Bank. UN ويمكن أيضا توجيه الدعوة إلى الرئيس للمشاركة في اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Noting the ongoing efforts of the International Monetary Fund and the World Bank to encourage sound macroeconomic policies, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتشجيع سياسات الاقتصاد الكلي السليمة،
    To this end, the International Monetary Fund and the World Bank should be invited to assist those efforts. UN وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من دعوة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي الى دعم هذه الجهود.
    The International Monetary Fund and the World Bank Liaison Office in Vientiane both have one female employee. UN وتوجد موظفة واحدة في كل من صندوق النقد الدولي ومكتب اتصال البنك الدولي في فينتيان.
    At the same time, efforts must be made to strengthen the role of multilateral organizations, including the International Monetary Fund and the World Bank, in development assistance. UN وفي الوقت نفسه، يجب بذل الجهود لتعزيز دور المنظمات المتعددة الأطراف، بما في ذلك صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، في المساعدة على تحقيق التنمية.
    The Portuguese Government and people are making unprecedented efforts to meet their commitments to the International Monetary Fund and the European Union. UN تبذل البرتغال حكومة وشعبا جهودا لم يسبق لها مثيل للوفاء بالتزاماتها إزاء صندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي.
    We also welcome the efforts of the President and Bureau of the Council to establish working contacts, in particular with the International Monetary Fund and the World Bank. UN كما نرحب بجهود رئيس المجلس ومكتبه لبناء علاقات عمل، ولا سيما مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    We coordinate our efforts with the International Monetary Fund and the World Bank. UN وننسق جهودنا مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Recent reforms, which have increased the representation of developing countries, have enhanced the legitimacy of the governing bodies of the International Monetary Fund and the World Bank. UN وما برحت الإصلاحات الأخيرة، التي زادت تمثيل البلدان النامية، تعزز شرعية مجلسي إدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Burundi desires additional efforts to allow developing countries sufficient representation in the international financial institutions such as the World Bank, the International Monetary Fund and others. UN تأمل بوروندي أن تُبذل جهود إضافية لكفالة تمثيل البلدان النامية تمثيلا ملائما في المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما.
    :: Partners: World Bank, the International Monetary Fund and international donors, the United Nations Development Programme (UNDP), the World Health Organization (WHO) UN :: الشركاء: البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي والمانحون الدوليون، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الصحة العالمية
    It should be led by the United Nations, in close cooperation with the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organization. UN وينبغي أن تقوده الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    I welcome the announcements by several Governments, the International Monetary Fund and the World Bank in this regard. UN وإني أرحب بالإعلانات الصادرة عن عدة حكومات وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد.
    Of course, the instrument will work in full complementarity with the World Bank, the International Monetary Fund and regional development banks. UN وبطبيعة الحال، سيعمل الحساب بتكامل تام مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبنوك التنمية الإقليمية.
    Taking note of the decisions taken at the 2010 spring and annual meetings of the International Monetary Fund and the World Bank, UN وإذ تأخذ علما بالقرارات المتخذة في ربيع 2010 وفي الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي التي عُقدت ذاك العام،
    F. Special Data Dissemination Standard and General Data Dissemination System of the International Monetary Fund and implications for technical assistance UN معيار نشر البيانات الخاصة ونظام نشر البيانات العامة لصندوق النقد الدولي واﻵثار المترتبة في مجال المساعدة التقنية
    Executive Director, International Monetary Fund and World Bank, February 1986-October 1989 UN مديرة تنفيذية بصندوق النقد الدولي والبنك الدولي من شباط/فبراير 1986 إلى تشرين الأول/أكتوبر 1989
    Ongoing dialogue between the International Monetary Fund and a number of funding, technical and implementing partners is creating a better understanding of macroeconomic concerns and how these can be overcome. UN لذا، فإن الحوار الجاري بين صندوق النقد الدولي وعدد من الشركاء الماليين والتقنيين والتنفيذيين أخذ يحقق تفاهما أفضل للشواغل الاقتصادية الكلية وكيف يمكن التغلب عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus